Mobile menu

Dylemat przysięgłego-rozliczenia
Thread poster: Agalenora
Agalenora
Local time: 07:33
English to Polish
+ ...
Oct 15, 2006

Witam serdecznie Użytkowników Forum,

To mój pierwszy post.
Z góry przepraszam za ewentualne lapsusy.
Nie wiem, czy taki temat nie powstał...

...ale może przejdę do sedna sprawy.

Ktoś uśrednił, iż podobno tylko 10 % zleceń realizowanych przez tłumaczy przysięgłych jest wykonywanych na zlecenie sądów, prokuratury, policji itp .
Z autopsji - chyba jednak znacznie mniej
Moje kontakty - jako tłumacza - z sądami itp. są raczej sporadyczne, stąd też dość nieskutecznie szperam w necie i próbuję dowiedzieć się w jaki sposób rozliczyć się z sądem, za wykonanie tłumaczenia.

Słyszałam, iż zmieniły się przepisy dotyczące rozliczeń VAT - rozporządzenie z dnia 25 maja 2005 r.

Rozumiem, że nie ma możliwości wystawienia rachunku (nie zawierającego podatku VAT) - tak jak to drzewiej bywało...


Stawki, mimo tej zmiany, pozostają na tym samym poziomie.

VAT należy uwzględnić w stawce urzędowej.

Jestem osobą fizyczna prowadzącą jednoosobową działalność gospodarczą

Sąd, z którym przyszło mi współpracować, powiedziano iż 99 procent tłumaczy wystawia jednak rachunki.
Jak to się dzieje?


Hmm... To chyba przykład dość niesprawiedliwego i nierównego traktowania podatników.

Wnisek nasuwa się jeden - tłumaczom będącym podatnikami VAT po prostu nie opłaca sie współpraca z sądami.

Co na to inni tłumacze przysięgli?

Przyznam, że mam mętlik w głowie

pozdrawiam,

Agata Eleonora Malczyk-Wołkowska


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Dylemat przysięgłego-rozliczenia

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs