Mobile menu

Dylemat przysięgłego-rozliczenia
Thread poster: Agalenora
Agalenora
Local time: 23:07
English to Polish
+ ...
Oct 15, 2006

Witam serdecznie Użytkowników Forum,

To mój pierwszy post.
Z góry przepraszam za ewentualne lapsusy.
Nie wiem, czy taki temat nie powstał...

...ale może przejdę do sedna sprawy.

Ktoś uśrednił, iż podobno tylko 10 % zleceń realizowanych przez tłumaczy przysięgłych jest wykonywanych na zlecenie sądów, prokuratury, policji itp .
Z autopsji - chyba jednak znacznie mniej
Moje kontakty - jako tłumacza - z sądami itp. są raczej sporadyczne, stąd też dość nieskutecznie szperam w necie i próbuję dowiedzieć się w jaki sposób rozliczyć się z sądem, za wykonanie tłumaczenia.

Słyszałam, iż zmieniły się przepisy dotyczące rozliczeń VAT - rozporządzenie z dnia 25 maja 2005 r.

Rozumiem, że nie ma możliwości wystawienia rachunku (nie zawierającego podatku VAT) - tak jak to drzewiej bywało...


Stawki, mimo tej zmiany, pozostają na tym samym poziomie.

VAT należy uwzględnić w stawce urzędowej.

Jestem osobą fizyczna prowadzącą jednoosobową działalność gospodarczą

Sąd, z którym przyszło mi współpracować, powiedziano iż 99 procent tłumaczy wystawia jednak rachunki.
Jak to się dzieje?


Hmm... To chyba przykład dość niesprawiedliwego i nierównego traktowania podatników.

Wnisek nasuwa się jeden - tłumaczom będącym podatnikami VAT po prostu nie opłaca sie współpraca z sądami.

Co na to inni tłumacze przysięgli?

Przyznam, że mam mętlik w głowie

pozdrawiam,

Agata Eleonora Malczyk-Wołkowska


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Dylemat przysięgłego-rozliczenia

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs