Gdzie gromadzą się literaccy Thread poster: literary
| literary Local time: 03:44 English to Polish + ...
Gdzie jest ich gaj? Nie znalazłem w Internecie porządnego forum dla tłumaczy literackich, a poudzielałbym się tam chętnie. Jest forum Onetu (pl.hum.tlumaczenia) i Wyborczej, ale na zbyt mało profesjonalnym poziomie. A może ktoś ma lepsze namiary? Bo obawiam się, że tu na Prozie inwazja literackich zrobiłaby z Forum groch z kapustą. | | | jak znajdzie Pan jakies ciekawe forum | Nov 8, 2006 |
lub strone www, chetnie sie przylacze - tez szukam, i szukam, i szukam, i ...
[Bearbeitet am 2006-11-08 16:59] | | | lim0nka United Kingdom Local time: 02:44 English to Polish dlaczego zaraz groch z kapustą? | Nov 8, 2006 |
Wbrew pozorom tłumaczy literackich jest na ProZie dość dużo i świetnie się tu mają. Masz pytanie, załóż wątek na forum, a na pewno zainteresowani się zgłoszą. Gdyby nagle miał nastąpić zalew wątków polsko-literackich, pewnie dałoby się wyodrębnić osobne forum, ale jak dotąd nie było takiej konieczności. | | | vladex Local time: 03:44 Polish + ...
literary wrote: Jest forum Onetu (pl.hum.tlumaczenia) pl.hum.tlumaczenia to nie jest forum Onetu. Moim zdaniem każde forum (włączając grupy usenetowe) ogólnotłumaczeniowe nadaje się dla tłumaczy literackich. Co prawda, ja do nich się nie zaliczam, ale skoro mogę udzielać się na forach razem z ekonomistami, prawnikami czy marketingowcami i mi to nie przeszkadza, to i literaci się zmieszczą. pzdr piotrek
[Edited at 2006-11-09 11:47] | |
|
|
Hanna Jankowska (X) Local time: 03:44 English to Polish + ... | literary Local time: 03:44 English to Polish + ... TOPIC STARTER To forum zmieniło się | Nov 11, 2006 |
Parę lat temu rzeczywiście rozmawiało się tam prawie wyłącznie o tłumaczeniach, teraz większość wątków dotyczy początkujących pisarzy. | | | Hanna Jankowska (X) Local time: 03:44 English to Polish + ... Ale to zależy od uczestników | Nov 11, 2006 |
o czym w danym momencie chcą rozmawiać. Widocznie tłumacze już wszystko sobie powiedzieli, a ostatnio rzeczywiście nastąpił desant debiutujących pisarzy. | | | ja też, ja też | Nov 12, 2006 |
Jaroslaw Piwowarski wrote: lub strone www, chetnie sie przylacze - tez szukam, i szukam, i szukam, i ...
[Bearbeitet am 2006-11-08 16:59] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Gdzie gromadzą się literaccy Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |