This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Magda Dziadosz Poland Local time: 06:33 Member (2004) English to Polish + ...
Wystarczy zajrzeć do źródła:
Mar 7, 2007
Ze strony producenta płyty:
Wyrazy i znaczenia, które w wydaniach książkowych umieszczone były w osobnym suplemencie, zostały włączone do tekstu słownika w układzie alfabetycznym.
Magda
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andrzej Lejman Poland Local time: 06:33 Member (2004) German to Polish + ...
A gdzie on jest dostępny, ile kosztuje i dlaczego tak dużo?
Mar 7, 2007
Mam "od zawsze" papierowy, nieraz jest niezastąpiony, ale coraz rzadziej chce mi się grzebać w tych tomiszczach...
Pozdrawiam
Andrzej
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
literary Local time: 06:33 English to Polish + ...
TOPIC STARTER
A więc suplement wkomponowano
Mar 8, 2007
Dziękuję, czytałem kiedyś ten fragment, ale nie skojarzyłem tego teraz. Wydawca LexLand, cena 250 złotych, czyli o kilkadziesiąt złotych więcej niż Oxford i Kościuszkowski na płycie. Stanisławski pojawił się w połowie 2005 roku na płycie. Ja jestem do niego mocno przyzwyczajony.
literary
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Józef Kwasniak Local time: 06:33 English to Polish + ...
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.