Mobile menu

Word 2002 Voice Recognition feature for English translations
Thread poster: amat
amat
Local time: 03:24
French to Polish
+ ...
Dec 5, 2002

Czy ktos z szanownych kolezanek czy kolegow ma praktyczne doswiadczenie w uzywaniu Worda 2002/XP z Windows XP do \"nagrywania\" tlumaczen angielskich bezposrednio do edytora tekstu? Jesli tak, jak to dziala?

W Microsofcie Warszawa nie udalo mi sie uzyskac zadnej konkretnej informacji. Dziekuje za wszelkie spostrzezenia i uwagi w tym zakresie.
[addsig]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Word 2002 Voice Recognition feature for English translations

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs