Mobile menu

Tłumaczenie rozprawy sądowej
Thread poster: patris77
patris77
Local time: 02:23
English to Polish
+ ...
Mar 26, 2007

proszę o pomoc, piszę pracę magisterską i potrzebuję nagrania z rozprawy sądowej w krórej bierze udział tlumacz. Chciałabym również wziąć udział w takiej rozprawie, o ile jest to możliwe.

[Subject edited by staff or moderator 2007-03-26 21:04]


Direct link Reply with quote
 

Magdalena Macinska  Identity Verified
Local time: 02:23
English to Polish
+ ...
sprawa Kellgrena Mar 26, 2007

Nie wiem czy będzie pomocne, ale Tepis wydał jakiś czas temu film szkoleniowy, który jest zapisem rozprawy sądowej w języku polskim, w której bierze udział tłumacz.


SPRAWA KELLGRENA
film na VCD
scenariusz: Janusz i Teresa Poznańscy,
wyd. TRANSLEGIS
www.translegis.com.pl

pozdrawiam, Magdalena


Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 02:23
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Sprawa Kellgrena Mar 26, 2007

Witaj,

nie wiem, czy nagranie autentycznej rozprawy uda Ci się skądkolwiek uzyskać, ale poszukaj płyty wydanej przez TEPIS pt.: Sprawa Kellgrena.

Jest to inscenizacja rozprawy z udziałem tłumacza (w wykonaniu kolegów po fachu ), stworzona właśnie w celach instruktażowych.


Magda


PS Przeniosłam Twój post z forum Interpreting na forum polskie


Direct link Reply with quote
 
patris77
Local time: 02:23
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
dziękuję:) i jeszcze cos... Mar 26, 2007

mam jeszcze jedno pytanko: czy ktoś z Was może tłumaczył w sądzie? Pytam ponieważ czytam właśnie "Przekład Prawny i Sądowy" Anny Jopek-Bosiackiej i chciałabym wiedzieć czy tutaj teoria pokrywa się z praktyką?

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tłumaczenie rozprawy sądowej

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs