Mobile menu

Szyk wyraz贸w w zdaniu
Thread poster: lim0nka

lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:24
Member (2004)
English to Polish
Dec 29, 2002

http://www.proz.com/kudoz/334109



Nie krzyczcie na Magd臋, bo to ona ma racj臋. Chocia偶 zareagowa艂a dosy膰 gwa艂townie.

Oto co Nowy s艂ownik poprawnej polszczyzny PWN-u podaje w cz臋艣ci po艣wi臋conej szykowi wyraz贸w w zdaniu:



\"Przymiotnik w funkcji przydawki tzw. gatunkuj膮cej (klasyfikuj膮cej), nazywaj膮cej istotn膮 cech臋 przedmiotu, lokuj膮c膮 go w jakim艣 systemie, uk艂adzie klasyfikacyjnym, stoi po wyrazie okre艣lanym, np. biologia og贸lna, chemia organiczna, lekarz domowy, lingwistyka stosowana, medycyna naturalna, objaw kliniczny, pies pasterski, prawo cywilne, rzemios艂o artystyczne, sport wyczynowy; do wyj膮tk贸w nale偶膮 m.in.: Polskie Radio, Stary Teatr, bia艂y walc, bia艂y mazur. Przydawki klasyfikuj膮ce nie podlegaj膮 stopniowaniu.



Je偶eli przydawka gatunkuj膮ca stoi przed wyrazem okre艣lanym, to przyczyn膮 tego mo偶e by膰 wp艂yw sk艂adni rosyjskiej; dotyczy to zw艂aszcza lokalizacji przymiotnik贸w wchodz膮cych w sk艂ad nazw geograficznych, np. Zachodnia Syberia, Kaspijskie Morze, Azorskie Wyspy (zamiast: Syberia Zachodnia, Morze Kaspijskie, Wyspy Azorskie).\"



Wi臋c jednak INWAZJA BRYTYJSKA.


Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 15:24
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Dzi臋ki Lim0nko... Dec 29, 2002

za wsparcie i za t臋 powt贸rk臋 z gramatyki, kt贸rej przecie偶 nigdy dosy膰...



Magda



[ This Message was edited by:on2002-12-29 19:11]


Direct link Reply with quote
 

maciejm  Identity Verified
Poland
Local time: 15:24
English to Polish
+ ...
To wcale nie jest takie proste. Dec 29, 2002

Nie czuj臋 si臋 kompetentny wdawa膰 w uczone dywagacje(a nie \"dywagacje uczone\"), wi臋c tylko kilka przyk艂ad贸w:

1.\"mundur polowy\", ale \"bawe艂niany mundur polowy\" , chyba,偶e powinno by膰 \"mundur polowy bawe艂niany\", co brzmi dla mnie r贸wnie 艣miesznie jak \"zwis m臋ski dekoracyjny\", czyli krawat.

2.\"ociemniali uczeni\", to zupe艂nie kto inny ni偶 \"uczeni ociemniali\"

3.\"bieg narciarski\" ale \"narciarskie mistrzowstwa 艣wiata\"

4.\"w贸z bojowy\", ale \"bojowy w贸z piechoty\".

5.\"przepisy brytyjskie\", ale \"brytyjskie przepisy dotycz膮ce....\".



My艣l臋, 偶e podobne przyk艂ady mo偶na mno偶y膰. My艣l臋 te偶, 偶e istniej膮 jakie艣 regu艂y, kt贸re m贸wi膮 o tym dlaczego podane przeze mnie przyk艂ady s膮 poprawne, lub nie, ale najwa偶niejsze jest moim zdaniem to, czy dana forma jest ra偶膮ca. Wracajac do powy偶szych przyk艂ad贸w nie razi mnie np. forma \"polowy mundur\", natomiast bardzo dziwna i ra偶膮ca jest dla mnie \"narciarski bieg\" czy \"bojowy w贸z\". Wydaje mi si臋 te偶, 偶e, by膰 pod wp艂ywem j臋zyka angielskiego, we wsp贸艂czesnej polszczy藕nie przymiotniki pochodz膮ce od nazw kraj贸w/narodowo艣ci s膮 u偶ywane coraz cz臋艣ciej przed rzeczownikami, kt贸re okre艣laj膮. Oczywi艣cie m贸wimy \"j臋zyk angielski\", ale \"ameryka艅ska inwazja na Afganistan\"(inaczej bym nie powiedzia艂), \"brytyjskie przepisy dotycz膮ce.....\", \"argenty艅ski kryzys gospodarczy\", ale, no w艂a艣nie \"argenty艅skie tango\", czy \"tango argenty艅skie\"?

Uwa偶am, 偶e nie ma o co kopii kruszy膰.

Pozdrawiam.

Maciek









Direct link Reply with quote
 
Jacek Krankowski  Identity Verified
English to Polish
+ ...
Nie jestem pewien Dec 29, 2002

czy mamy rzeczywiscie do czynienia z przydawka klasyfikujaca, czy tez ze zwykla przydawka przymiotna. Przytoczone przez lim0nke przyklady tych pierwszych (a takze np.: filologia polska, wojewoda krakowski, szkola wyzsza) wyraznie ilustruja podana definicje, z ktorej wniosek brzmi: poniewaz jest klasa filologii, wojewodow, szkol, rozrozniamy je przydawka PO rzeczowniku; poniewaz nie ma klasy wiezowcow, producentow czy skarpetek, przymiotnik NORMALNIE zajmuje w j. polskim miejsce PRZED rzeczownikiem - nowojorskie wiezowce, brytyjscy producenci, chinskie skarpetki. Co nie oznacza, ze nie mozna go postawic rowniez po rzeczowniku, i to nie tylko wtedy, gdy sa na to wyrazne reguly (nacisk, jednoznacznosc itp.), ale rowniez gdy ktos woli taka a nie inna stylistyke.



Pytanie: czy istnieje scisle okreslona klasa inwazji, ktora kazalaby je klasyfikowac per \"inwazja brytyjska\", \"inwazja iracka\", \"inwazja niemiecka na Polske\" itp.? Obawiam sie, ze zdroworozsadkowa odpowiedz brzmi: nie.



W sumie zgadzam sie zatem z emfatycznym agree bartka, i choc nie zgadzam sie z wypominaniem sobie literowek, zgadzam sie, ze \"brytyjska inwazja\" jest pojeciem niewiele mowiacym, ktore lepiej byloby zastapic \"inwazja muzyki brytyjskiej\" (gdzie, nomen omen, przydawka stoi po rzeczowniku ze wzgledu na nacisk logiczny).


Direct link Reply with quote
 
Jacek Krankowski  Identity Verified
English to Polish
+ ...
Maciek, Dec 29, 2002

regula dot. Twoich przykladow nr 1, 3-5 jest taka, ze jezeli masz wiecej niz jedna przydawke, rozstawiasz je zarowno przed jak i po rzeczowniku dla zachowania rownowagi.

Direct link Reply with quote
 

Alina Brockelt  Identity Verified
Local time: 15:24
German to Polish
+ ...
Tango argentynskie Dec 30, 2002

Drogi Macku!



Na pewno \"tango argentynskie\" a nie \"argentynskie tango\". Wiem, bo je tancze

Ale to tylko taka dygresja.

Jezeli chodzi o sedno sprawy, to zupelnie zgadzam sie (zgadzam sie zupelnie?)z Twoja opinia, ale niestety coraz czesciej \"lapie\" sie na tym, ze im dluzej zyje na obczyznie, tym gorzej ze z moim jezykowym wyczuciem w j. polskim.



Zycze wszystkim udanej zabawy sylwestrowej

i wszytkiego dobrego w Nowym Roku!



Alina







Direct link Reply with quote
 

lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:24
Member (2004)
English to Polish
TOPIC STARTER
偶eby nie by艂o, 偶e si臋 czepiam... Jan 1, 2003

Napisa艂am do Poradni j臋zykowej PWN z pro艣b膮 o wyja艣nienie kwestii tej nieszcz臋snej inwazji, bo im wi臋cej pojawia si臋 g艂os贸w w tej sprawie, tym bardziej mnie ona intryguje. Jak tylko si臋 odezw膮, nie omieszkam Was poinformowa膰 co i jak.



A tymczasem... Szcz臋艣liwego Nowego Roku!

Jesli nie b臋dzie lepszy, to oby chocia偶 nie by艂 gorszy...



Anetta


Direct link Reply with quote
 

lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:24
Member (2004)
English to Polish
TOPIC STARTER
Ale namiesza艂am... Jan 2, 2003

Z Poradni j臋zykowej PWN dosta艂am nast臋puj膮c膮 odpowied藕:



\"Mo偶e si臋 Pani obawia, 偶e \"brytyjska inwazja\" kalkuje szyk angielskiego

\"British invasion\"? S膮dz臋, 偶e nie, gdy偶 przymiotniki od nazw kraj贸w i

narodowo艣ci mog膮 wyst臋powa膰 w polszczy藕nie przed rzeczownikiem: \"polska

szlachta\" (lub \"szlachta polska\"), \"polskie kino\", \"z艂ota polska jesie艅\"

itp. Odwrotny szyk sugeruje, 偶e mamy do czynienia ze zjawiskiem niejako

typologicznym, a nie przygodnym. Dlatego \"inwazja brytyjska\" brzmi dla mnie

tak jak \"ptactwo domowe\" i zastanawiam si臋, na jakiej zasadzie kto艣 chcia艂by

klasyfikowa膰 inwazje, dziel膮c je na brytyjskie i inne.\"



Wychodzi wi臋c na to, 偶e nie mia艂am racji. Chocia偶 pewnie ja jeszcze d艂ugo b臋d臋 m贸wi膰 \"inwazja brytyjska\", bo w odwrotnej kolejno艣ci jako艣 mi nie brzmi.



Cz艂owiek jednak uczy si臋 ca艂e 偶ycie...





I jeszcze fragment odpowiedzi z Poradni J臋zykowej UW, kt贸ra nadesz艂a troch臋 p贸藕niej w zwi膮zku z przerw膮 艣wi膮teczn膮:



\"Je偶eli nie ma 偶adnych dodatkowych okre艣le艅, mo偶na uzna膰 po艂膮czenia \'inwazja brytyjska\' i \'brytyjska inwazja\' za r贸wnie poprawne. Je艣li jednak obok tego po艂膮czenia pojawi艂by si臋 uog贸lniaj膮cy okre艣lnik typu: wszystkie, ka偶da, 偶adna, to za odpowiednie nale偶a艂oby uzna膰 jedynie okre艣lenie \'inwazja brytyjska\', z typow膮 przydawk膮 charakteryzuj膮c膮.\"



[ This Message was edited by:on2003-01-09 20:39]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka M谩rquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Szyk wyraz贸w w zdaniu

Advanced search






LSP.expert
You鈥檙e a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It鈥檚 easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs