Zarekomendujcie mi elektroniczne słowniki
Thread poster: Jussi Rosti

Jussi Rosti  Identity Verified
Finland
Local time: 14:16
Member (2005)
English to Finnish
+ ...
Jun 25, 2007

Chciałbym kupić dobre słowniki pol-ang do zainstalowania na swoim komputerze z następujących obszarów:

1) ogolny
2) techniczny
3) handlowo-bankowo

Dla mnie ważna jest dobra integracja (poszukiwanie w kliknięciem klawisza), możliwość szerszej konfiguracji jest plusem.

No i jakości samych słowników nie muszę chyba tutaj specjalnie wymienić?

[Subject edited by staff or moderator 2007-06-25 07:43]


Direct link Reply with quote
 

Michał Szcześniewski  Identity Verified
Poland
Local time: 13:16
English to Polish
+ ...
sprawdź Jun 25, 2007

ofertę LexLand:

http://www.lexland.com.pl/

Korzystam od kilku lat i bardzo sobie chwalę, zwłaszcza techniczny.

Michał


Direct link Reply with quote
 

PAS  Identity Verified
Local time: 13:16
English to Polish
+ ...
Słowniki Jun 25, 2007

1. Oxford-PWN

http://ksiegarnia.pwn.pl/6320_pozycja.html

2. Leksykonia

http://www.lexland.com.pl/produkt/sap4.php?PHPSESSID=3d98c2e3db98eb795a646517368e5e9d

3. Do Leksykonii można dokupić moduł ekonomiczno-prawniczy, ale tylko EN>PL, a także słownik Stanisławskiego (ogólny) i parę innych.

Jest też Kościuszko, którego nie mam i nie znam, ale kilka osób tu ma i używa.
Leksykonia i Oxford integrują się z Wordem itp. W Leksykonii można dodawać i edytować własne hasła - duży plus.


Paweł


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 13:16
German to Polish
+ ...
Oxford Jun 25, 2007

Swego czasu sporo było tutaj negatywnych komentarzy na temat tego słownika. Nie wiem, czy został poprawiony.
Oczywiście, słowników doskonałych nie ma.
W Leksykonii często brak mi haseł, które w sposób oczywisty powinny tam być (ale to dotyczy raczej części niemieckiej).

A w Kościuszce też można dodawać własne hasła.

Pozdrawiam

Andrzej


Direct link Reply with quote
 
Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 13:16
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Kościuszko Jun 25, 2007

Korzystam i chwalę sobie. Najfajniejsze w nim jest to, że będąc w edytorze, zaznaczam słowo i on mi już sam je wyszukuję - nie muszę nic kopiować, wklejać itd.
Płyta jest dołączana do słownika papierowego, co wiąże się z pewnym wydatkiem, ale moim skromnym zdaniem warto.

Marcel.


Direct link Reply with quote
 

Magdalena Szewciów  Identity Verified
Poland
Local time: 13:16
Member (2008)
English to Polish
+ ...
leksykonia Jun 28, 2007

"Do Leksykonii można dokupić moduł ekonomiczno-prawniczy, ale tylko EN>PL"

W bardzo prosty sposób można z niego również korzystać w wersji PL>EN. Wystarczy skorzystać z opcji "wyszukaj".


Direct link Reply with quote
 

Jussi Rosti  Identity Verified
Finland
Local time: 14:16
Member (2005)
English to Finnish
+ ...
TOPIC STARTER
Dziękuję wszystkim! Jul 2, 2007

Widocznie LexLand jest dokładnie ta firma, którą poszukuję. Świetnie!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Zarekomendujcie mi elektroniczne słowniki

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums