Mobile menu

Zarekomendujcie mi elektroniczne słowniki
Thread poster: Jussi Rosti

Jussi Rosti  Identity Verified
Finland
Local time: 10:11
Member (2005)
English to Finnish
+ ...
Jun 25, 2007

Chciałbym kupić dobre słowniki pol-ang do zainstalowania na swoim komputerze z następujących obszarów:

1) ogolny
2) techniczny
3) handlowo-bankowo

Dla mnie ważna jest dobra integracja (poszukiwanie w kliknięciem klawisza), możliwość szerszej konfiguracji jest plusem.

No i jakości samych słowników nie muszę chyba tutaj specjalnie wymienić?

[Subject edited by staff or moderator 2007-06-25 07:43]


Direct link Reply with quote
 

Michał Szcześniewski  Identity Verified
Poland
Local time: 09:11
English to Polish
+ ...
sprawdź Jun 25, 2007

ofertę LexLand:

http://www.lexland.com.pl/

Korzystam od kilku lat i bardzo sobie chwalę, zwłaszcza techniczny.

Michał


Direct link Reply with quote
 

PAS  Identity Verified
Local time: 09:11
English to Polish
+ ...
Słowniki Jun 25, 2007

1. Oxford-PWN

http://ksiegarnia.pwn.pl/6320_pozycja.html

2. Leksykonia

http://www.lexland.com.pl/produkt/sap4.php?PHPSESSID=3d98c2e3db98eb795a646517368e5e9d

3. Do Leksykonii można dokupić moduł ekonomiczno-prawniczy, ale tylko EN>PL, a także słownik Stanisławskiego (ogólny) i parę innych.

Jest też Kościuszko, którego nie mam i nie znam, ale kilka osób tu ma i używa.
Leksykonia i Oxford integrują się z Wordem itp. W Leksykonii można dodawać i edytować własne hasła - duży plus.


Paweł


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 09:11
German to Polish
+ ...
Oxford Jun 25, 2007

Swego czasu sporo było tutaj negatywnych komentarzy na temat tego słownika. Nie wiem, czy został poprawiony.
Oczywiście, słowników doskonałych nie ma.
W Leksykonii często brak mi haseł, które w sposób oczywisty powinny tam być (ale to dotyczy raczej części niemieckiej).

A w Kościuszce też można dodawać własne hasła.

Pozdrawiam

Andrzej


Direct link Reply with quote
 
Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 09:11
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Kościuszko Jun 25, 2007

Korzystam i chwalę sobie. Najfajniejsze w nim jest to, że będąc w edytorze, zaznaczam słowo i on mi już sam je wyszukuję - nie muszę nic kopiować, wklejać itd.
Płyta jest dołączana do słownika papierowego, co wiąże się z pewnym wydatkiem, ale moim skromnym zdaniem warto.

Marcel.


Direct link Reply with quote
 

Magdalena Szewciów  Identity Verified
Poland
Local time: 09:11
Member (2008)
English to Polish
+ ...
leksykonia Jun 28, 2007

"Do Leksykonii można dokupić moduł ekonomiczno-prawniczy, ale tylko EN>PL"

W bardzo prosty sposób można z niego również korzystać w wersji PL>EN. Wystarczy skorzystać z opcji "wyszukaj".


Direct link Reply with quote
 

Jussi Rosti  Identity Verified
Finland
Local time: 10:11
Member (2005)
English to Finnish
+ ...
TOPIC STARTER
Dziękuję wszystkim! Jul 2, 2007

Widocznie LexLand jest dokładnie ta firma, którą poszukuję. Świetnie!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Zarekomendujcie mi elektroniczne słowniki

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs