Mobile menu

Czy przez Proz można zdobyć książkę do tłumaczenia?
Thread poster: literary

literary
Local time: 17:45
English to Polish
+ ...
Jul 12, 2007

Wydaje mi się to wątpliwe.
Powinno się tłumaczyć na swój język, a więc u mnie w parze angielski-polski.
Ten rynek pewnie w 80% podzielony jest przez kilkanaście dużych wydawnictw, które znam i z większością z nich kontaktowałem się. Są i mniejsze wydawnictwa, ale automatycznie mniej płacą.
Z tych gigantów 12 jest w Warszawie, dwa w Poznaniu, po jednym w Krakowie, Katowicach, Wrocławiu.
Także najbardziej znani i doświadczeni tłumacze książek skupiają się wokół tych wydawnictw. I powiem wam, że taka struktura się utrwaliła, co najwyżej może co pięć lat pojawia się jakiś nowy duży gracz na rynku, jak na przykład firma od Coelho, czy Albatros.

Zetknąłem się z przypadkiem, że jakieś polonijne wydawnictwo w Chicago zatrudniło polskich tłumaczy do nowego przekładu klasyki typu Sienkiewicz na angielski.


Direct link Reply with quote
 

allp
Poland
Local time: 17:45
English to Polish
+ ...
Można Jul 13, 2007

Była taka oferta parę miesięcy temu. Hit s-f, wydawca amerykański, tłumaczenie na ileś języków w jednym terminie. Aż się zdziwiłam.

Direct link Reply with quote
 
Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 17:45
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Podobno można... Jul 15, 2007

allp wrote:

Była taka oferta parę miesięcy temu. Hit s-f, wydawca amerykański, tłumaczenie na ileś języków w jednym terminie. Aż się zdziwiłam.


Był tylko jeden kruczek: należało przetłumaczyć 30 stron dziennie (zakładając, że otrzyma się materiał tuż po ukazaniu się ogłoszenia). No i ciężki temat, albowiem książka była już kilkukrotnie tłumaczona na polski.

Ale próbować można. Ostatnio była oferta korekty - zawsze tak można zacząć...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Czy przez Proz można zdobyć książkę do tłumaczenia?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs