Arbitraż DE->PL panewka korbowa
Thread poster: Crannmer

Crannmer
Local time: 16:57
German to Polish
+ ...
Jul 15, 2007

http://www.proz.com/kudoz/2020727

Wyrażenia wpisane do glosariusza nijak nie koresponduja ze soba:

Polnisch: panewka korbowa
Deutsch: Lagerschalen weisen leichte Rillen und sichtbare Verschmutzungseindrueckungen.

Właściwym niemieckim tłumaczeniem panewki korbowej byłaby oczywiście Pleuellagerschale. Albowiem Lagerschale to dowolne panewki, a nie tylko te w korbowodach.

MfG

C.


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 16:57
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Pełna zgoda Jul 15, 2007

wobec czego poprawiam

Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Crannmer
Local time: 16:57
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Wunderbar Jul 15, 2007

Jerzy Czopik wrote:

wobec czego poprawiam

Jerzy


No to jeszcze życzę jeszcze przyjemnego Tatortu

MfG

C.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Arbitraż DE->PL panewka korbowa

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs