Pages in topic: < [1 2 3] > |
Off topic: nasi milusińscy Thread poster: Monika Rozwarzewska
|
Moja córka lat 3,5 jeszcze niedawno chciała zostać tłumaczką jak mama, ale obecnie chce być już pielęgniarką. Anegdota okołotłumaczeniowa z serii "trzeba uważać co się mówi przy dzieciach": Któregoś dnia, moje wkurzone na mnie dziecko (nie chciałam chyba odejść od komputera, żeby gdzieś wyjść) krzykneło na mnie: "Mamusiu! Idziemy już na plac zabaw kropka pe-el!" | | |
Yoanna United States Local time: 08:22 English to Polish + ... Moje dziecko jest poliglota :) | Oct 14, 2007 |
Juz w mlodym wieku 5 lat zdradza uzdolnienia i biegle wlada wieloma jezykami:) Pyta mnie: -Mamo, gdzie jest moja pileczka?? Ja: -Jesli chodzi o pileczki najlepiej, gdybys spytal swojego kochanego koteczka. Mlody staje przed kotem: -Miau miau miau, miau, miau miau? | | |
allp Poland Local time: 16:22 English to Polish + ... Wyciągam wątek, bo... | Oct 6, 2008 |
przyszło mi dzisiaj przepytać młodego ze słówek angielskich przed klasówką. Lecę przez podręcznik i pytam: - Poślubić kogoś? - M... m... murder? Minęły już ponad dwie godziny, a ja jeszcze nie skończyłam się śmiać.
[Zmieniono 2008-10-06 20:58] | | |
allp wrote: przyszło mi dzisiaj przepytać młodego ze słówek angielskich przed klasówką. Lecę przez podręcznik i pytam: - Poślubić kogoś? - M... m... murder? Minęły już ponad dwie godziny, a ja jeszcze nie skończyłam się śmiać.
[Zmieniono 2008-10-06 20:58] Znajomy Amerykanin (żonaty) zawsze powtarza, że "married" i "buried" nie rymują się przez przypadek... | |
|
|
Agnieszka Hayward (X) Poland Local time: 16:22 German to Polish + ... off topic, w temacie rymowania | Oct 9, 2008 |
Krzysztof Łesyk wrote: Znajomy Amerykanin (żonaty) zawsze powtarza, że "married" i "buried" nie rymują się przez przypadek... Ok, porsche i gorsze też się rymuje, przynajmniej po polsku. I... jaki z tego morał? Fiat 126 rulez? Pozdrawiam Agnieszka (od niedawna mężatka) P.S. Jakby co, służę ogromnym zasobem rymów na zadany temat z dziedziny każdej. Oferuję rymy w każdym wzorze i kolorze, w każdym stylu odcieniu i serca pragnieniu. Masz rymów posuchę? U mnie znajdziesz otuchę ;-P | | |
Dziecko nie pozwala pracować | Oct 10, 2008 |
A mój syn nie pozwala zonie (też tłumaczce) pracować. Za każdym razem, gdy pochyla się nad klawiaturą przy biurku dostaje kopa w brzuch (od środka):)) | | |
GingerR Local time: 16:22 English to Polish + ... Dziarscy synowie... :-) | Oct 10, 2008 |
Michal Berski wrote: A mój syn nie pozwala zonie (też tłumaczce) pracować. Za każdym razem, gdy pochyla się nad klawiaturą przy biurku dostaje kopa w brzuch (od środka):)) Michał! Zafunduj żonie klękosiad! Pamiętam, że gdy byłam w ciąży i przychodziła mi ochota do pracy był to jedyny ratunek - na krześle nie dało rady siedzieć przy biurku, zwłaszcza na "etapie piłkarskim" naszego syna)) | | |
Dziarscy synowie | Oct 10, 2008 |
GingerR wrote: Michał! Zafunduj żonie klękosiad! Pamiętam, że gdy byłam w ciąży i przychodziła mi ochota do pracy był to jedyny ratunek - na krześle nie dało rady siedzieć przy biurku, zwłaszcza na "etapie piłkarskim" naszego syna )) A tam, Maja nie lubi klęcznika, a w ogóle to jeszcze miesiąc z kawałkiem. Gdybyśmy mieli wodoszczelnego laptopa, pracowałaby w wannie:) | |
|
|
Może by spróbowała w łóżku. Mam specjalną deseczkę na laptopa i czasami tłumaczę w łóżku. Siedząc, ale mając za plecami poduchy | | |
Laptop w łóżku | Oct 12, 2008 |
Lucyna Długołęcka wrote: Może by spróbowała w łóżku. Mam specjalną deseczkę na laptopa i czasami tłumaczę w łóżku. Siedząc, ale mając za plecami poduchy Próbowaliśmy - młody nie lubi, jak się coś na brzuchu kładzie. Ale i tak może uniemożliwić wszelką aktywność przez zwykłe uśpienie nosicielki. Nie wiem jak to robi, ale działa:)) Michał | | |
Kornelia Longoria United States Local time: 09:22 Member (2007) English to Polish + ... Taki sam problem | Dec 16, 2008 |
Yoanna wrote: Moj tlumaczem na szczescie byc nie chce, tylko pediatra. Z zywym Niemcem super , my ciagle w domu mieszamy jezyki a jak mowie po polsku lub niemiecku, moje dziecko wola: Stop speaking Spanish! Gdy tylko mowie do moje corki po polsku ona do mnie "Mom, you know how to speak English.." Wiec buntuje mi sie za kazdym razem jak staram mowic po polsku.
[Edited at 2008-12-16 21:40 GMT] | | |
GingerR Local time: 16:22 English to Polish + ... Rodzice, dzieci i praca... | Dec 17, 2008 |
Nasz smyk (21 miesięcy) jeszcze nie zdecydował kim chce być, ale uważnie przygląda się nam, gdy pracujemy. Ostatnio usiadł przy biurku taty, wzrok skupiony na monitorze (no i co z tego, że wyłączonym), paluszki biegają po klawiaturze. Ja: Łukaszku, co robisz? Ł:... placuje, Łukasek placuje... | |
|
|
GingerR Local time: 16:22 English to Polish + ... Odkopuję stary temat... | Jul 18, 2011 |
bo "młodzież" (obecnie ponad 4 lata) już bardziej wygadana.. Przeczytam ci, bo ja znam francuski: T, A, A Nie pytajcie dlaczego akurat francuski, nie mam pojęcia. Ostatnio natomiast miał fazę i codziennie pytał: mamo, jak jest krzesło po angielsku? Odpowiedź zadowalała go do następnego posiłku, kiedy pytanie padało ponownie. | | |
GingerR Local time: 16:22 English to Polish + ... dzieci przeszkadzające mamom... ;-) | Jul 18, 2011 |
Michal Berski wrote: Lucyna Długołęcka wrote: Może by spróbowała w łóżku. Mam specjalną deseczkę na laptopa i czasami tłumaczę w łóżku. Siedząc, ale mając za plecami poduchy Próbowaliśmy - młody nie lubi, jak się coś na brzuchu kładzie. Ale i tak może uniemożliwić wszelką aktywność przez zwykłe uśpienie nosicielki. Nie wiem jak to robi, ale działa:)) Michał A to ciekawe zjawisko. Ja myślałam, że tylko nasze łóżko stoi obecnie na żyle wodnej czy innym magicznym miejscu... U nas też weszliśmy w etap, że do końca ciąży bliżej niż dalej. I tak, jak poprzednio sama polecałam Ci klękosiad, tak tym razem nie mogę pracować siedząc na nim. Wersja "łóżkowa" sprawdza się najlepiej... tylko ten problem z natychmiastowym zasypianiem... | | |
GingerR Local time: 16:22 English to Polish + ... przeszkadzające dzieci ;-) | Jul 18, 2011 |
zdublowane
[Edited at 2011-07-19 09:25 GMT] | | |
Pages in topic: < [1 2 3] > |