Kolejna zaleta/wada KudoZ: zmuszają PYTAJĄCEGO do wysiłku Thread poster: Piotr Turski
| Piotr Turski Poland Local time: 03:27 Member (2003) English to Polish + ...
Odkryłem kolejną zaletę (dla niektórych: wadę) KudoZ.
Przeważnie zwlekam z ocenianiem uzyskanych odpowiedzi, bo czekam na nowe propozycje, ale i dlatego że chcę należycie wyłonić zwycięzcę. W rezultacie czasem żałuję, że w ogóle zadałem pytanie, bo przybywa od tego roboty. Ale trudno, jakość wymaga pracy.
Gdyby nie konieczność sprawiedliwego rozdzielenia punktów, zapewne nie decydowałbym się na tak długie przeszukiwanie źród... See more Odkryłem kolejną zaletę (dla niektórych: wadę) KudoZ.
Przeważnie zwlekam z ocenianiem uzyskanych odpowiedzi, bo czekam na nowe propozycje, ale i dlatego że chcę należycie wyłonić zwycięzcę. W rezultacie czasem żałuję, że w ogóle zadałem pytanie, bo przybywa od tego roboty. Ale trudno, jakość wymaga pracy.
Gdyby nie konieczność sprawiedliwego rozdzielenia punktów, zapewne nie decydowałbym się na tak długie przeszukiwanie źródeł. Ot, przetłumaczyłbym mniej dokładnie, ale szybciej. Niechęć do bylejakiego rozdawania nagród (a może lęk przed kolegami-tłumaczami, którzy ? w przeciwieństwie do klienta! ? łatwo dostrzegą nierzetelność) owocuje poprawą jakości tłumaczenia.
Co o tym myślicie?
Piotr
▲ Collapse | | | Magda Dziadosz Poland Local time: 03:27 Member (2004) English to Polish + ... Jak najbardziej! | Jan 27, 2003 |
Przede wszystkim należą Ci się Piotrze serdeczne podziękowania za wyjaśnienia i załączenie owoców Twoich własnych poszukiwań zawarte w komentarzach do Twoich ostatnich pytań \"mięsnych\" http://www.proz.com/glossary/348817 Podaję tu ten link, bo to dla mnie niemal wzorowy przykład współpracy kudosowej. Oby tak częściej! (Oczywiście dotyczy to tych szczególnie trudnych problemów.) ... See more Przede wszystkim należą Ci się Piotrze serdeczne podziękowania za wyjaśnienia i załączenie owoców Twoich własnych poszukiwań zawarte w komentarzach do Twoich ostatnich pytań \"mięsnych\" http://www.proz.com/glossary/348817 Podaję tu ten link, bo to dla mnie niemal wzorowy przykład współpracy kudosowej. Oby tak częściej! (Oczywiście dotyczy to tych szczególnie trudnych problemów.)
Rzeczywiście wymaga to pewnego wysiłku oraz czasu. Jednak pytania można zamknąć nawet po kilku dniach i przestrzegałabym - po raz kolejny, przed ZBYT pośpiesznym zamykaniem pytań. Zarza się, że pytania \"spadają\" z listy po godzinie, dwóch, a nawet po kilkunastu minutach (!), a nadal napływają lepsze odpowiedzi, lepsze źródła, etc.
Odpowiadacze też się uczą i od pytaczy i od innych odpowiadaczy...to też wielka zaleta KudoZ.
Magda
[ This Message was edited by:on2003-01-27 02:20] ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Kolejna zaleta/wada KudoZ: zmuszają PYTAJĄCEGO do wysiłku Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |