Francusko-pol slownik ekonomiczny - polećcie proszę!
Thread poster: Magdallena
Magdallena
Local time: 03:02
German to Polish
+ ...
Sep 26, 2007

Uprzejmie proszę o polecenie mi slownika pol-fr i fr-pol z dziedziny ekonomii (najlepiej bankowosci). Wiem, ze Wiedza Powszechna wydala Słownik terminologii ekonomicznej francusko-polski 30.80 zł i Słownik terminologii ekonomicznej polsko-francuski 55.00 zł, ale nie mam pojęcia, czy są one sensowne.

Z góry dziękuje za rady!

M.


Direct link Reply with quote
 
Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 03:02
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Odp.: Francusko-pol slownik ekonomiczny - polećcie proszę! Sep 26, 2007

Ja używam "Francusko-polskiego słownika tematycznego. Ekonomia" wydanego przez PWN - nawet dużo w nim jest.
Ale większość rzeczy i tak sprawdzam za pośrednictwem języka angielskiego.

Pozdrawiam.


Direct link Reply with quote
 
Magdallena
Local time: 03:02
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Dzięki! A pol-fra? Oct 1, 2007

Dzięki za info. Czy on występuje też w wersji pol-fra? Kiedy był wydany? Nie znalazłam go na stronie PWN.

Pozdrawiam

M.


Direct link Reply with quote
 
Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 03:02
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Jak znaleźć ww. słownik Oct 1, 2007

Wpisz w wyszukiwarkę "Francusko-polski słownik tematyczny" - wyskakuje ok. 5000 linków, jest nawet sprzedawany na aukcjach, więc może uda Ci się kupić taniej.

Ten słownik jest pogrupowany tematycznie, więc ja w razie potrzeby otwieram na danej sekcji i czytam całość.* Ewentualnie możesz sprawdzić w ogólnym słowniku, a potem sobie potwierdzić we wspomnianym przeze mnie tematycznym.

Pozdrawiam,
Marcelina.


* Aczkolwiek ja jestem zwolennikiem tłumaczenia na swój język, więc rzadko zdarza mi się przekładać na francuski.


Direct link Reply with quote
 
Magdallena
Local time: 03:02
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
pol-fra Oct 1, 2007

Dzięki! Gapa ze mnie, bo do googla wrzucilam skopiowaną z Twojej odpowiedzi nazwę słownika czyli "Francusko-polskiego...", nic dziwnego, ze nic nie znalazlam...

Mozna tak tez zrobic, ze w kierunku fra-pol korzystac z poleconego przez Ciebie, a pol-fra z tego slownika Wiedzy Powszechnej.

Tez uwazam, ze nalezy tlumaczyc na swoj jezyk, ale tlumaczenie, o ktorym mysle, byloby akurat na wewnetrzne potrzeby firmy, poza tym szef tlumaczenie sprawdzi, a jest specjalista w tej dziedzinie i oba jezyki zna perfekt. A jak jest okazja, zeby sie czegos nauczyc, to uwazam, ze trzeba skorzystac, tym bardziej, ze nikt na tym nie ucierpi.

Pozdrawiam

Magda


Direct link Reply with quote
 
Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 03:02
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Odp.: Francusko-pol slownik ekonomiczny - polećcie proszę! Oct 1, 2007

Oczywiście - mając taką okazję... Zawsze należy się dokształcać!

W każdym razie polecam sprawdzanie krzyżowe - ostrożności nigdy za wiele (a i szef będzie bardziej zadowolony ). Powodzenia!

Pozdrawiam,
Marcelina.


Direct link Reply with quote
 

Tradpol  Identity Verified
Poland
Local time: 03:02
Polish to French
+ ...
Słownik na CD Oct 1, 2007

Ja osobiście kupiłam słownik prawniczy i ekonomiczny na CD w wydawnictwie LexLand, ale jest on zdecydowanie bardziej ekonomiczny, niż prawniczy. Polecam przede wszystkim ze względu na tempo pracy, na jakie pozwala. Oczywiście, nie ma wszystkiego, ale na pewno solidne podstawy i owszem.
Pozdrawiam.
LA


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Francusko-pol slownik ekonomiczny - polećcie proszę!

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs