Mobile menu

GlossPost: Słownik terminów elektronicznych (eng > pol)
Thread poster: Letra

Letra  Identity Verified
Poland
Local time: 07:12
Member (2009)
English to Polish
Oct 4, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Letra

Title: Słownik terminów elektronicznych

Source language(s): eng

Target language(s): pol

Source: Loctite

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

'Jeżeli chciałbyś poznać temperaturę topnienia stopu lutowniczego, którego używasz, lub przeraża Cię przemysłowy żargon zajrzyj do załączonego poniżej słowniczka.'

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://loctite.fast.de/pl/electronics/Glossary/ElectronicsGlossary.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/11177


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 07:12
Polish to English
+ ...
Niezły, ale... Oct 5, 2007

1. ograniczony tylko do obszaru działalności Loctite, czyli lutowanie i sitodruk.
2. literówki, np. lutowanie na FAIL.
3. błędy gramatyczne, np. brak przecinków przed "który".

Mógłbyś spowodować korektę?

AM


Direct link Reply with quote
 

Letra  Identity Verified
Poland
Local time: 07:12
Member (2009)
English to Polish
TOPIC STARTER
Nie bardzo rozumiem... Oct 5, 2007

Czyli nie powinno się dodawać słowników zawierających tego typu błędy? Znalazłem i chciałem się tym podzielić z innymi... Poważnie nie wiem, co jeszcze miałbym zrobić...

Direct link Reply with quote
 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 07:12
Polish to English
+ ...
można dodawać, Oct 5, 2007

dlaczego nie?
Możliwe, że marudzę, ale gdy widzę błędy, to je zauważam
(swoje - nie zawsze

AM


Direct link Reply with quote
 

Letra  Identity Verified
Poland
Local time: 07:12
Member (2009)
English to Polish
TOPIC STARTER
Bardzo słuszna i szczytna postawa Oct 6, 2007

Wystarczy tylko zgłosić swoje uwagi autorom

Direct link Reply with quote
 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 07:12
Polish to English
+ ...
Nadzwyczaj słuszna uwaga Oct 7, 2007



AM


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Słownik terminów elektronicznych (eng > pol)

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs