deklarowanie języka tekstu w Wordzie 2007 Thread poster: Andrzej Mierzejewski
|
W Wordzie 97 istnieje przycisk Język, który pozwala zadeklarować język tekstu i stosownie do tego komputer sprawdza pisownię. W Wordzie 2007 nie mogę znaleźć tej funkcji, a program zachowuje się dziwnie: Tłumaczę plik z DE na PL z włączoną kontrolą pisowni na bieżąco: po zamianie tekstu z niemieckiego na polski w każdym kolejnym zdaniu, gdy kursor przeszedł poza kropkę, program ocenia ukończone zdanie i sam dodochodzi do wniosku, że zmienił się język - po... See more W Wordzie 97 istnieje przycisk Język, który pozwala zadeklarować język tekstu i stosownie do tego komputer sprawdza pisownię. W Wordzie 2007 nie mogę znaleźć tej funkcji, a program zachowuje się dziwnie: Tłumaczę plik z DE na PL z włączoną kontrolą pisowni na bieżąco: po zamianie tekstu z niemieckiego na polski w każdym kolejnym zdaniu, gdy kursor przeszedł poza kropkę, program ocenia ukończone zdanie i sam dodochodzi do wniosku, że zmienił się język - podkreśla tylko te wyrazy, w których zrobiłem błąd ortograficzny albo literówkę. Tłumaczę w taki sam sposób plik z EN na PL: program podkreśla wszystkie polskie wyrazy z wyjątkiem tych, które mają identyczną pisownię w obydwu językach: cement, neutron, program, itd. To IMO znaczy, że tym razem Word nie rozpoznaje zmiany języka na polski. Pliki pochodzą od różnych klientów. Nie używam CAT. Czy może ktoś ma podobne doświadczenia? AM ▲ Collapse | | | PAS Local time: 12:42 Polish to English + ...
Andrzej, może to wszystko oczywiste będzie: 1. Prawoklik na pasku menu - "dostosuj pasek narzędzi szybki dostęp" -> z lewej strony wybierasz "sprawdzanie". Tam doprawiasz opcje do smaku. 2. Prawoklik na dolnym pasku stanu, czy jak mu tam, zaznaczasz opcję "język" (żeby była widoczna) Następnie lewoklikiem na to pole (języka) wchodzisz w opcje ustawienia języka. HTH... Ja nigdy nie mam ustawionej opcji podkreślania słów na cz... See more Andrzej, może to wszystko oczywiste będzie: 1. Prawoklik na pasku menu - "dostosuj pasek narzędzi szybki dostęp" -> z lewej strony wybierasz "sprawdzanie". Tam doprawiasz opcje do smaku. 2. Prawoklik na dolnym pasku stanu, czy jak mu tam, zaznaczasz opcję "język" (żeby była widoczna) Następnie lewoklikiem na to pole (języka) wchodzisz w opcje ustawienia języka. HTH... Ja nigdy nie mam ustawionej opcji podkreślania słów na czerwono, bo 1. tych słów za dużo by było; 2. Kiedy tłumaczę np. tylko część bardzo długiego dokumentu, to ta opcja wariuje, bo stwierdza, że za dużo błędów itp. Paweł
[Edited at 2007-11-16 09:00] ▲ Collapse | | | PAS Local time: 12:42 Polish to English + ... Znikające odpowiedzi | Nov 16, 2007 |
Co się stało z moją odpowiedzią? P. | | |
|
|
właśnie znalazłem :-) | Nov 16, 2007 |
zmylił mnie inny układ graficzny, ale w sumie analogicznie, jak w 97. dzięki za pomoc. BTW intryguje mnie to różne postępowanie dla różnych języków, lecz jakoś przeżyję;-) AM | | | Co się stało z moją odpowiedzią? :( :( | Nov 16, 2007 |
PAS wrote: Co się stało z moją odpowiedzią? P. Może Ziobro prowadzi teraz działalność międzynarodową A swoją drogą umieram z ciekawości co napisałeś, bo zamierzam nabyć product in question. Pozdrowienia WW | | | PAS Local time: 12:42 Polish to English + ... Word 2007 = ble | Nov 16, 2007 |
Andrzej Mierzejewski wrote: zmylił mnie inny układ graficzny No ja po pewnym czasie wywaliłem wstążkę i jakoś doprowadziłem pasek szybkiego dostępu, żeby przypominał w miarę Worda 2003. MSZ wizualnie i użytkowo 2007 to regres w stosunku do 2003. P. | | | Magda Dziadosz Poland Local time: 12:42 Member (2004) English to Polish + ...
|
|
PAS Local time: 12:42 Polish to English + ... Jednak nie... | Nov 16, 2007 |
Magda Dziadosz wrote: Wszystko jest Ja odpowiedziałem Andrzejowi jw. na jego pytanie do Worda 2007. W tym samym czasie (~) zapodałem wątek encyklopedyczny. W tym samym czasie (bis) odpowiedziałem na pytanie "stolica apostolska" Potem wszystko zaczęło znikać, jak widać wybiórczo - np. dostawałem agrysie za odpowiedź, ale jak klikałem na link, dostawałem zwrotkę "question not found". Przecież Andrzej Lejman nie puszczał by jeszcze raz informacji o encyklopedii 10 minut po mnie? Coś dziś Proz się zakrztusił. Teraz wygląda, że wszystko w normie. P. | | | PAS Local time: 12:42 Polish to English + ... Back on topic | Nov 16, 2007 |
Jest jeszcze jedno - Mam silne podejrzenia, że Word 2007 ma skopane sprawdzanie pisowni w ogóle. Jednak infromacje i wymiana zdań na KB jest co najmniej niejasna. Co jakiś czas np. wysiada mi opcja "ignoruj wszystko" w sprawdzaniu pisowni - po kliknięciu "ignoruj wszystkie" sprawdzanie zostaje na tym terminie (nie chce iść dalej). Klikanie "ignoruj raz" działa, ale jeśli termin występuje w dokumencie 47 raz, to się robi nudne... Są terminy, których nie chcę albo nie mus... See more Jest jeszcze jedno - Mam silne podejrzenia, że Word 2007 ma skopane sprawdzanie pisowni w ogóle. Jednak infromacje i wymiana zdań na KB jest co najmniej niejasna. Co jakiś czas np. wysiada mi opcja "ignoruj wszystko" w sprawdzaniu pisowni - po kliknięciu "ignoruj wszystkie" sprawdzanie zostaje na tym terminie (nie chce iść dalej). Klikanie "ignoruj raz" działa, ale jeśli termin występuje w dokumencie 47 raz, to się robi nudne... Są terminy, których nie chcę albo nie muszę wprowadzać do słownika użytkownika. Jeśli zaczynam walczyć, po jakimś czasie Word wystrzeliwuje w kosmos, tzn. zamyka się. Paweł
[Edited at 2007-11-16 14:09] ▲ Collapse | | | Iwona Szymaniak Poland Local time: 12:42 Member English to Polish + ... SITE LOCALIZER Sprawdzanie w 2003 | Nov 16, 2007 |
PAS wrote: po kliknięciu "ignoruj wszystkie" sprawdzanie zostaje na tym terminie (nie chce iść dalej). Klikanie "ignoruj raz" działa, ale jeśli termin występuje w dokumencie 47 raz, to się robi nudne... Są terminy, których nie chcę albo nie muszę wprowadzać do słownika użytkownika. Jeśli zaczynam walczyć, po jakimś czasie Word wystrzeliwuje w kosmos, tzn. zamyka się. Paweł
[Edited at 2007-11-16 14:09] W 2003 "ignoruj wszystko" też nie działa jak należy. Wykładało się na "np.", które zawsze proponowało pisać wielką literą. Musiałam o usunąć. I parę innych takich ma. Iwonka | | | PAS Local time: 12:42 Polish to English + ...
Tak, wiem o tej przyadłości z "np." Ale uwierz mi - 2007 jest gorszy, tzn. mniej pewny. Poza kilkoma kwiatkami jw., w 2003 nigdy nie miałem katastrofy przy sprawdzaniu. W 2007 zdarza się dość często. P. | |
|
|
Letra Poland Local time: 12:42 English to Polish + ... Pisownia w Wordzie 2007 raz jeszcze | May 16, 2011 |
W moim przypadku, kiedy Word przestaje reagować na klikanie przycisku Ignoruj wszystko i Dodaj do słownika, pomaga zapisanie pliku a czasem wręcz zamknięcie Worda i otwarcie go ponownie. Choć nie ukrywam, że przy dużej ilości dużych plików to wkurzające. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » deklarowanie języka tekstu w Wordzie 2007 Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |