Mobile menu

SDL Trados 2006 TagEditor + Excel
Thread poster: Sebastian Kruszelnicki

Sebastian Kruszelnicki
Local time: 03:20
Polish to German
+ ...
Mar 6, 2008

Witam,

natknąłem się na pewien problem.
Otóż mam dokument w excelu, który zawiera kilka zakładek. Łącznie 25 stron rozliczeniowych.
Otóż po dokonaniu analizy przy pomocy workbench Trados pokazuje tylko znaki/ słowa z pierwszej zakładki. To jeszcze małe piwo, ale po otwarciu dokumentu przy pomocy TagEditora wczytana zostaje również treść tylko pierwszej zakładki, a to zaledwie ułamek całego tłumaczenia. Mógłbym pójść dookoła, przekopiować poszczególne zakładki do Worda i tutaj tłumaczyć, ale może ktoś zna rozwiązanie mojego problemu?

Pozdrawiam
Sebastian Kruszelnicki
http://www.e-ling.de/


Direct link Reply with quote
 

Mariusz Wstawski  Identity Verified
Germany
Local time: 03:20
Member (2006)
German to Polish
+ ...
Potrzebny plik Mar 6, 2008

Witam,

podeślij plik Excella,

może uda się pomóc,

pozdrawiam,

M.W.


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 03:20
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Filter settings Mar 7, 2008

Może być ewentualnie drogą do rozwiązania.
Typowo przetwarzane są wszystkie zakładki, jeżeli nie są w jakikolwiek sposób zablokowane.
Bez wglądu do pliku więcej nie wymyślę, sorry.

Pozdrawiam
Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Marcin Stankiewicz
Poland
Local time: 03:20
Polish
+ ...
A jak zakładki są zablokowane Mar 7, 2008

to je odblokujmy za pomocą OpenOffice

Bardzo łatwo można pozbyć się hasła z plików Excela (sprawdzone na plikach z tego wątku) otwierając je w pakiecie OpenOffice / Calc.

Mając już otwarty skoroszyt wystarczy wejść do menu Tools -> Protect Document i odznaczyć "ptaszka" przy Sheet. Robimy to wchodząc w każdą zakładkę (arkusz) dokumentu, bo powyższe tyczy się odblokowania jednego arkusza a nie całego dokumentu.

Potem zapisujemy plik zgodny z Excelem 2003. Jeszcze jeden krok to otwarcie go w Excelu i zapisanie go, aby upewnić się, że TagEditor poprawnie przetrawi nasz skoroszyt.

Pozdrawiam,
Marcin Stankiewicz


Direct link Reply with quote
 

Tomasz Sieniuć  Identity Verified
Poland
Local time: 03:20
Member (2005)
German to Polish
+ ...
Ukryte zakładki? Mar 7, 2008

Sprawdzałeś, czy w arkuszu są ukryte zakładki? Format> Blatt> Ausblenden (sorry, ale mam tylko niemiecką wersję Office). Jeśli jakieś zakładki, wiersze czy komórki są ukryte, to TagEditor ich nie wczytuje.

T.


Direct link Reply with quote
 

Sebastian Kruszelnicki
Local time: 03:20
Polish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Tak... Mar 7, 2008

...w nocy odkryłem, że są chronione hasłem.

Dziękuję wszystkim.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados 2006 TagEditor + Excel

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs