Mobile menu

Off topic: Brawo! 3 Polaków na podium Kudozów za ostatnie 3 miesiące...
Thread poster: Maciej Andrzejczak

Maciej Andrzejczak  Identity Verified
Poland
Local time: 18:19
Member (2005)
English to Polish
+ ...
Mar 10, 2008

tego jeszcze nie było!

Gratuluję całej trójce!

Pozdrawiam
Maciej Andrzejczak


Direct link Reply with quote
 

Vanda Nissen  Identity Verified
Australia
Local time: 03:19
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Gratuluje! Mar 11, 2008

Dołączam swoje gratulacje!

Direct link Reply with quote
 

Piotr Rypalski  Identity Verified
Poland
Local time: 18:19
English to Polish
+ ...
Congrats!!! Mar 11, 2008

Ja również gratuluję! A swoją drogą nie mieści mi się w głowie, jak można nazbierać tyle punktów i oprócz tego pracować zawodowo... A może ich doba ma po prostu 36 godzin?

pozdrawiam,
Piotr


Direct link Reply with quote
 

marzena l
Poland
Local time: 18:19
Polish to English
+ ...
Cieszmy się Mar 11, 2008

Właśnie zajrzałam. Z ostatnich 12 miesięcy i "all times" również Polacy. Specjaliści!

Direct link Reply with quote
 

IwonaASzymaniak  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:19
Member
English to Polish
+ ...
Gratulki Mar 11, 2008



Iwonka


Direct link Reply with quote
 

Wolfgang Jörissen  Identity Verified
Belize
Member
Dutch to German
+ ...
Przeszywany Polak się też dołączy :-) Mar 11, 2008

Translatorscy Małyszy, jesteśmy dumni z Was.

Direct link Reply with quote
 

Tomasz Poplawski  Identity Verified
Local time: 11:19
Member (2007)
English to Polish
+ ...
Długość doby Mar 11, 2008

Piotr Rypalski wrote:
A może ich doba ma po prostu 36 godzin?

Piotr


Kontaktowałem się jakiś czas temu z Polangmarem, bo podejrzewałem, że to cały komitet, wiesz, jak dawniej komitety odpisujące na listy do przodowników pracy socjalistycznej. Ale nie, o ile zorientowałem się, to jedna osoba. Spytany o długość doby długo coś obliczał, a potem powiedział, że gdzieś pomiędzy 42 a 47 godzin. To wszystko wyjaśnia, prawda?)))

A serio, to chylę czoła i zawsze oburzam się na tych, co pozwalają sobie na złośliwostki wobec Czempionów

[Edited at 2008-03-11 17:17]


Direct link Reply with quote
 

IwonaASzymaniak  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:19
Member
English to Polish
+ ...
Nie daj się przeszyć, Wolfgang proszę Mar 11, 2008

Wolfgang Jörissen wrote:

Translatorscy Małyszy, jesteśmy dumni z Was.


Tylko bądź już przyszywanym Polakiem. Igiełką malą dowolnym ściegiem, bo z tym przeszywaniem, to może się źle skończyć.
Bo może Cię przeszyć kula, włócznia lub strzała. Lub jakieś inne zbrodnicze narzędzie jak nóż kuchenny. Pół biedy, jeśli to będzie strzała Amora. I jeszcze ktoś Cię może przeszyć wzrokiem, ale to zazwyczaj nie jest przyjemne. Ból też może przeszywać. I to nie jest przyjemne.

Samych przyjemności przyszywanemu Polakowi,

Iwonka


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Brawo! 3 Polaków na podium Kudozów za ostatnie 3 miesiące...

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs