Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Poll: How did you find ProZ.com?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 23:26
SITE STAFF
Jul 22, 2008

This forum topic is for the discussion of the poll question "How did you find ProZ.com?".

This poll was originally submitted by Hilda Alcala

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629


Direct link Reply with quote
 

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 01:26
Partial member
Spanish
+ ...
KudoZ Jul 22, 2008

Interesting poll!

It was in 2001 or 2002, I was trying to find a term, I probably used Google, and I ended up in the KudoZ section. I thought it was the best thing ever


Direct link Reply with quote
 
Niraja Nanjundan  Identity Verified
Local time: 11:56
German to English
Repeat poll Jul 22, 2008

Claudia Alvis wrote:

Interesting poll!



Well, yes, it is interesting, but I think it's the third time we've had it!


Direct link Reply with quote
 

Maria Isabel Pazos Gómez  Identity Verified
Germany
Local time: 08:26
Member (2007)
German to Spanish
+ ...
Translators... Jul 22, 2008

... are normally very jealous of their knowledge. Even the proz side- nobody gave me concrete indications. BUT I do!!!!

Mabel


Direct link Reply with quote
 

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 01:26
Partial member
Spanish
+ ...
... Jul 22, 2008

Niraja Nanjundan wrote:

Claudia Alvis wrote:

Interesting poll!



Well, yes, it is interesting, but I think it's the third time we've had it!


And probably the third time I responded but I keep forgetting.


Direct link Reply with quote
 

Minna Wood MITI (Purring CAT Ltd.)  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:26
English to Finnish
+ ...
Can't remember Jul 22, 2008

I answered Other as I can't remember. It's too long ago!!!

Minna


Direct link Reply with quote
 

Nesrin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:26
English to Arabic
+ ...
Got hooked through a relative Jul 22, 2008

I can't remember when and how I registered with Proz - sometime in 2001-2002 probably - and then completely forgot about it.
But it was in 2004 that a colleague who's also a relative of mine told me about a great place called Kudoz, without giving too many details. I decided to check it out, and the rest is history.

[Edited at 2008-07-22 13:47]


Direct link Reply with quote
 

Chris Weimar (M.A.)  Identity Verified
Germany
Local time: 08:26
English to German
+ ...
Uni Jul 22, 2008

Dr. Carol O'Sullivan. Senior Lecturer in Italian Language and Translation Theory. School of Languages and Area Studies at the University of Portsmouth in Summer 2007.

or Spring, cant be too sure, Carol and my former fellow students would know, wouldnt they?

[Bearbeitet am 2008-07-22 13:53]

[Bearbeitet am 2008-07-22 14:00]

[Bearbeitet am 2008-07-22 14:00]

Hi Bronwen! Good to have you here on this wonderful marketspace and thanks for shedding light on time

[Bearbeitet am 2008-07-23 09:05]


Direct link Reply with quote
 

Bronwen Davies  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:26
Member (2008)
German to English
+ ...
How did you find proz.com Jul 22, 2008

Like Christian I was also told about www.proz.com through Dr. Carol O'Sullivan, Lecturer at the University of Portsmouth. It was at the start of our course in Translation Studies. In Autumn 2007 she gave us a booklet listing various resources for translators and proz.com was one of them.

Direct link Reply with quote
 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 00:26
English to Spanish
+ ...
Invitation Jul 22, 2008

Back in about 1999 I received an invitation from Proz.com to join. Apparently Proz had been surfing the Net and found me registered on another translation site. I did join, but for close to 6 months I was rather busy so I did not pay much attention to the messages that would come in on questions being asked. Then one day I was not so busy, so I decided to see what I could do.

As you can see, I got hooked.


Direct link Reply with quote
 
Barbara Cochran, MFA  Identity Verified
United States
Local time: 02:26
Spanish to English
+ ...
Another Translator Jul 22, 2008

Back in 2002 or 2003, I ran an ad in Greenwich Village's newspaper, the Village Voice, stating that I was looking for literary translation projects. I thought it might be a good venue from which to find projects since I found out about a project I did for Macmillan through the paper, way back in 1980.

Another translator in the New York City area called me when he saw my ad and told me about proz, and it has been a big help to my translator career, since I returned to the field in 2003.

Since then, I am active on several other translator websites, in a variety of ways.



[Edited at 2008-07-22 14:59]


Direct link Reply with quote
 

LegalTransform  Identity Verified
United States
Local time: 02:26
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
2000 ATA Conference Jul 22, 2008

I learned about ProZ.com at the 2000 ATA Conference in Orlando (an hour from home).

Which by the way is in Orlando again this year (November 5-8) - anybody going?



[Edited at 2008-07-22 15:47]


Direct link Reply with quote
 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 09:26
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
Deja Vu Jul 22, 2008

I was searching about Deja Vu and using Yahoo as a search engine, not Google.
Yahoo was my only search engine then; and I should confess that I heard about Google in KudoZ.


Direct link Reply with quote
 

xanthippe  Identity Verified
France
Local time: 08:26
Italian to French
+ ...
surfing the web .... Jul 22, 2008

searching for a translation of a technical term .....

Direct link Reply with quote
 

Ma. Fernanda Blesa  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:26
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
friend & colleague Jul 22, 2008

In my case it was through a friend & colleague who actually does not use the site... go figure!

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How did you find ProZ.com?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs