https://www.proz.com/forum/poll_discussion/116161-poll%3A_do_you_benefit_from_reading_specialist_publications.html

Poll: Do you benefit from reading specialist publications?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Sep 23, 2008

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you benefit from reading specialist publications?".

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629


 
Marie-Hélène Hayles
Marie-Hélène Hayles  Identity Verified
Local time: 10:35
Italian to English
+ ...
Specialist in what area? Sep 23, 2008

In my specialist fields? Or in translation? The "please recommend" makes me assume the latter, but do over half of us really
read specialist publications on translation?

[Edited at 2008-09-23 16:28]


 
Charlie Bavington
Charlie Bavington  Identity Verified
Local time: 09:35
French to English
How can you not? Sep 23, 2008

If you read specialist publications, how could you not benefit?

I suppose the answer could be "no, I don't benefit, they confuse me", or "no I don't benefit because they sap me of the will to live", or "no, I don't benefit because I find them so engrossing that I neglect to cook an evening meal and thus my partner leaves me on a regular basis".

's OK, I'll get me co
... See more
If you read specialist publications, how could you not benefit?

I suppose the answer could be "no, I don't benefit, they confuse me", or "no I don't benefit because they sap me of the will to live", or "no, I don't benefit because I find them so engrossing that I neglect to cook an evening meal and thus my partner leaves me on a regular basis".

's OK, I'll get me coat....
Collapse


 
Jennifer Forbes
Jennifer Forbes  Identity Verified
Local time: 09:35
French to English
+ ...
In memoriam
Business and finance Sep 23, 2008

I assumed this poll meant publications on one's specialist subjects, so I said Yes. I find the Spectator's new Business Monthly informative (especially at the moment) and good for picking up voguish financisms.
I suppose I should read the Financial Times, but I can't stand all that pink paper.
Jenny


 
Claudia Alvis
Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 03:35
Member
Spanish
+ ...
Localization Sep 23, 2008

Since I'm trying to focus exclusively on localization, I read a few online localization-related publications. I also recently renewed my subscription to Multilingual magazine. I find them all very useful.

 
María Leticia Cazeneuve
María Leticia Cazeneuve  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:35
English to Spanish
+ ...
NdeT Sep 23, 2008

I benefit A LOT from reading NdeT on a daily basis.

This great Forum deals with many aspects of our profession in an open and disinterested way.

I highly recommend it to every fellow translator.

Best,
Leticia


 
Tatty
Tatty  Identity Verified
Local time: 10:35
Spanish to English
+ ...
THe Economist Sep 24, 2008

I try to read the Economist as often as possible, the occasional term or phrase comes in useful for translation.

 
Niraja Nanjundan (X)
Niraja Nanjundan (X)  Identity Verified
Local time: 14:05
German to English
No.... Sep 24, 2008

Marie-Hélène Hayles wrote:

but do over half of us really
read specialist publications on translation?

[Edited at 2008-09-23 16:28]


.....I think people just want the Browniz points for answering the poll question. For anyone who didn't know about it, I think you get five.


 
Ivette Camargo López
Ivette Camargo López  Identity Verified
Spain
Local time: 10:35
English to Spanish
+ ...
IT/technical-related Sep 24, 2008

For all those kinda "nerdy" translators (like me) who are into all things IT, a website that is very useful (and quite known/popular) to learn about all kinds of IT/technical topics, not only if you work in technical (or software) translation, but also to help you be your own technical support person, is:

TechRepublic ( http://techrepublic.com.com/ ),

which (I think) is indi
... See more
For all those kinda "nerdy" translators (like me) who are into all things IT, a website that is very useful (and quite known/popular) to learn about all kinds of IT/technical topics, not only if you work in technical (or software) translation, but also to help you be your own technical support person, is:

TechRepublic ( http://techrepublic.com.com/ ),

which (I think) is indirectly part of

CNet ( http://www.cnet.com/ ),

which, in turn, is more or less the online "bible" of IT info.

I highly recommend them, in case you're not familiar with them.

Cheers,

Ivette

[Edited at 2008-09-24 11:50]
Collapse


 
Rebecca Jowers
Rebecca Jowers  Identity Verified
Spain
Local time: 10:35
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
For those interested in Spanish-English legal terminology Sep 24, 2008

I never fail to read "Punto y Coma", the "Boletín de los traductores españoles de las instituciones de la Unión Europea". Each issue addresses some terminological nuance and I have learned loads from our colleagues, the "traductores juristas" in the EU. If you want to take a look:

http://ec.europa.eu/translation/bulletins/puntoycoma/numeros.html


 
Claire Cox
Claire Cox
United Kingdom
Local time: 09:35
French to English
+ ...
ITI bulletin Sep 24, 2008

I assumed it meant translation publications. I have now joined the ITI, but I did subscribe to the Bulletin, the ITI's own magazine, which appears every two months, even before I decided to join, as it's full of useful translation-related articles. I don't think Michael Benis writes his technology articles any more, but I found them invaluable as an introduction to new technology I didn't even know existed - Google Desktop to name but one.

 
Erzsébet Czopyk
Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Hungary
Local time: 10:35
Member (2006)
Russian to Hungarian
+ ...
SITE LOCALIZER
??? Sep 24, 2008

I am wondering ..I knew the polls are sometimes strange, but since I am a ProZ.com member, I did not see more brainless question like this one.

Charlie Bavington wrote: "How can you not?"

Marie-Hélène Hayles wrote: ".. do over half of us really
read specialist publications on translation?"

Niraja Nanjundan wrote: "...I think people just want the Browniz points for answering the poll question. "

Fine. Charlie is right. If there is n
... See more
I am wondering ..I knew the polls are sometimes strange, but since I am a ProZ.com member, I did not see more brainless question like this one.

Charlie Bavington wrote: "How can you not?"

Marie-Hélène Hayles wrote: ".. do over half of us really
read specialist publications on translation?"

Niraja Nanjundan wrote: "...I think people just want the Browniz points for answering the poll question. "

Fine. Charlie is right. If there is no benefit, I simply stop reading. Dear colleague Niranja, please, try NOT TO JUDGE your own colleagues through who-knows-whose habits. Dear Marie, yes, I think really, most of us are reading articles,
as this is a part of the usual/normal professional life, IMHO.






[Módosítva: 2008-09-24 22:29]

[Módosítva: 2008-09-24 22:30]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you benefit from reading specialist publications?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »