ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Pages in topic:   < [1 2 3]
User
Thread poster: ProZ.com Staff
Poll: How many paper dictionaries do you have?

Thayenga
Germany
Local time: 00:24
Member (2009)
English to German
+ ...
27 Jan 25


Ty Kendall wrote:

And they're usually better and more reliable than anything found online.


I do use several of them, mainly the Brandstetter Technical & Engineering German English dictionaries. Additionally I frequently use my Native American language dictionaries.


Ty Kendall wrote:And they make my bookcase look nice


Yes, they do.


Direct link Reply with quote
 

Christel Zipfel  Identity Verified
Partial member
Italian to German
+ ...
I have a lot Jan 25

most of them bought when there weren't any electronic resources yet, but I continue to use especially one of them quite regularly which is still very reliable, and continue to buy others occasionally. When I come across a good paper dictionary I can't resist and I am very astonished to see that the poll shows that around 4% of the participants don't have any. Does that mean that they know everything or rely completely on the internet?

Direct link Reply with quote
 

Rosa Grau
Spain
Local time: 00:24
Member (2011)
English to Catalan
+ ...
Catalan dictionaries Jan 25


maryblack wrote:

I use no paper dictionaries for Spanish anymore since the online resources are more exhaustive and up-to-date. However, for a language whose vocabulary seems to still be "under construction", namely Catalan, having a good paper dictionary is still a must. I'm looking forward to the day when there are better online resources for Catalan and I can dispense with paper altogether!


Mary,

I hope you know these resources:

http://dlc.iec.cat/
http://dcvb.iecat.net/
http://www.grec.net/cgibin/mlt00.pgm
http://www.termcat.cat/
http://www.diccionaris.cat/

And if still you can't find it, it may be here:

http://ctilc.iec.cat/

I am also suprised that people use paper dictionaries so little. I also tend to change to electronic versions when they are available. Basically, the search capabilities are much better.


Direct link Reply with quote
 

humbird
United States
Local time: 15:24
Member (2004)
English to Japanese
+ ...
6-10 Jan 25

I collected a lot of dictionaries more than 20 years ago when I decided to be a translator.
Boy, it cost me fortune!

Now about 10 year ago when Internet dictionaries became avilable, I swapped my paper dics as they became too burdensome when I move (for same reason I am thinking of buying Kindle instead of decorating my office with bunch of bunch of books).

These survivors are, from time to time, prove themselves deserve to be with me up to this day


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:24
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Over 82! Jan 25

I'm only conting the dictionaries found at the shelves next to me. But there are some more all around my house. I have organized them by subject matter, and alphabetically: For instance, I have about 7 dictionaries and glossaries for the oil & gas industry, four monolingual for Spanish doubts, the great María Moliner I use frequently, I have plenty of technical dictionaries, legal, medicine, dictionaries for Architects, another one of "sexual information", an very old Latin dictionnary. I do love all of them. And I use as reliable reference.

Regards

Clarisa


Direct link Reply with quote
 
maryblack
Spain
Local time: 00:24
Spanish to English
+ ...
... and yet... Jan 25

Mary,

I hope you know these resources:

http://dlc.iec.cat/
http://dcvb.iecat.net/
http://www.grec.net/cgibin/mlt00.pgm
http://www.termcat.cat/
http://www.diccionaris.cat/

And if still you can't find it, it may be here:

http://ctilc.iec.cat/

Rosa, I am aware of all of those sources, and yet there are still many times words appear in none of them! Thanks, though!


Direct link Reply with quote
 

Lifeng Yang  Identity Verified
China
Local time: 06:24
Member (2010)
English to Chinese
5 Jan 26

I use an automobile dictionary regularly, since I am working on this subject.

During long vacation in my country, I went to some book store in my city and I spent long time with dictionary shelfs.


Direct link Reply with quote
 

Iain Coulthard  Identity Verified
Hungary
Local time: 00:24
Member (2011)
Hungarian to English
Well over 100, all in my language pair Jan 26

Paper-based dictionaries do not require Internet access or electricity to work. Reliable, specialist online resources are few and far between in my language pair so I have collected book dictionaries over the years. Also I translate in a great many specialist subjects, I even have dictionaries on beekeeping, beer:), dentistry, statistics, railways and two on aviation, just to mention a few. One is essential: a list of Hungarian place names outside hungary with their foreign equivalents.

Direct link Reply with quote
 
Yelena Fukalova
Russian Federation
Local time: 02:24
Member (Feb 2012)
English to Russian
About 20 Jan 26

Paper dictionaries are reliable and so "cosy"! I like using them. In fact I have even more of them but don't use some of them any more.

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Kopnitsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How many paper dictionaries do you have?






SDL provides market-leading translation software to over 185,000 users
SDL offers leading translation management solutions to meet LSPs needs throughout the whole translation supply chain.

With over 185,000 licenses being used by translators and organizations worldwide, our products will help you to connect to a supply chain that guarantees compatibility, making it easier to work with your customers and other users.

More info »
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition
Discover Studio 2011 for only 99€ per year!

SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.

More info »