ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Pages in topic:   [1 2] >
User
Thread poster: ProZ.com Staff
Poll: In which currency do you usually quote? (when not speficied by the client)
ProZ.com Staff  Identity Verified
United States
Local time: 15:29
Member (2011)

SITE STAFF
Jan 29

This forum topic is for the discussion of the poll question "In which currency do you usually quote? (when not speficied by the client)".

This poll was originally submitted by Reza Mohammadnia. View the poll results »



Direct link Reply with quote
 
Paul Stevens  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:29
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Depends Jan 29

It really depends on where the client is based. I tend to get business mainly from either the UK or Europe and so quote in GBP or EUR as apprporiate.

[Edited at 2012-01-29 08:16 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Ty Kendall  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:29
Member (2011)
Hebrew to English
GBP/EUR/ILS Jan 29

I prefer to quote in GBP (coz of where I live) or EUR. Also sometimes ILS.
The only currency I don't particularly like dealing in is USD, but sometimes it's unavoidable.


Direct link Reply with quote
 
inkweaver  Identity Verified
Germany
Local time: 00:29
English to German
+ ...
EUR Jan 29

I mainly quote in EUR, since most of my clients are based in Europe, occasionally in GBP and very, very rarely in USD.

Direct link Reply with quote
 

neilmac
Spain
Local time: 00:29
Member (2007)
Spanish to English
+ ...
Euro Jan 29

"Hurry while stocks last"... arf, arf)

Direct link Reply with quote
 

Ty Kendall  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:29
Member (2011)
Hebrew to English
True Jan 29


neilmac wrote:

"Hurry while stocks last"... arf, arf)


I might start adding a little note to invoices:

"If by the time of payment of this invoice...you wish to pay in Greek Drachma...."


Direct link Reply with quote
 

Thayenga
Germany
Local time: 00:29
Member (2009)
English to German
+ ...
EUR & USD Jan 29

Within Europe I quote in Euros. The quotes send to clients located in Asia, the USA or Australia are in USD.

Direct link Reply with quote
 

Marlene Blanshay  Identity Verified
Canada
Local time: 18:29
Member (2009)
French to English
+ ...
other Jan 29

CAD, or Canadian, but I quote in EUR for euro clients if they ask. These days the Euro rate to canadian dollars makes it worth it!
IF UK clients ask, i quote in GBP since some ask for 1000 wd rates.


Direct link Reply with quote
 

Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 00:29
Member (2006)
German to English
EURO Jan 29

or sometimes, CHF, but never USD!

Direct link Reply with quote
 

Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 23:29
Member (2007)
English
+ ...
When not specified by the client? Jan 29

The client can specify what he/she likes, but I do not have to be bound by that. If you buy something on the WWW, you expect to pay in the supplier's currency and think yourself lucky if they give the option of paying in yours. I try to accommodate my clients' wishes, of course, but they do not dictate the terms.

I live in the Eurozone, so I quote in EUR - that's what I need to buy my food. I have a UK bank account so am perfectly happy to quote in GBP, and if I'm particularly interested in a job and/or a client then I'll quote in anything else. However, my quote is then for the current exchange rate only. I make it very clear that if they re-order and the rate has changed dramatically, then the rate will be different (maybe in their favour!).

We're in business, don't forget. Everything is negotiable but everything must show a profit of some sort.

Sheila


Direct link Reply with quote
 

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 00:29
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Danish Kroner Jan 29

I have an awful feeling they are overvalued and will drop... but at the moment they cover my bills and taxes best.

As Sheila says, we're in business, so I base my rates on the currency I can use.

However, I happily accept an equivalent amount in euro or pounds - as long as I get paid.


Direct link Reply with quote
 

Jenn Mercer  Identity Verified
United States
Local time: 18:29
Member (2009)
French to English

MODERATOR
Usually USD Jan 29

I will quote in EUR for Euro clients, but the exchange rate and fees make my actual pay a bit more uncertain. Still, I would rather be more flexible and gain more clients, especially as my source language is in the Eurozone. I go by the "you win some, you lose some" mantra - which is easier to say with Euro rates on their way back up.

Direct link Reply with quote
 

Karin Zimmer  Identity Verified
United States
Local time: 15:29
Member (2004)
German to English
+ ...
It depends Jan 29

It depends on where the client is located and the method of payment.

Karin


Direct link Reply with quote
 

Alistair Ian Spearing Ortiz  Identity Verified
France
Local time: 00:29
Member (2011)
English to Spanish
+ ...
A fistful of dollars Jan 29

66.5% of people have answered "EUR".

Have all our American colleagues deserted ProZ or have they simply jumped ship to the euro?


Direct link Reply with quote
 

Rolf Kern  Identity Verified
Switzerland
Local time: 00:29
Member (2008)
English to German
+ ...
If Jan 29

If the country of the client is also not known, I quote in my local currecy: CHF.
If it is known, then I quote in their own currency.
Other systems will not work, I think.

Greetings
Rolf Kern


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Kopnitsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: In which currency do you usually quote? (when not speficied by the client)






SDL Trados Studio 2011 Starter Edition
Discover Studio 2011 for only 99€ per year!

SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.

More info »
XTM Cloud
20,000 extra words free with XTM Cloud!

A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol

More info »