Mobile menu

Poll: What is your minimum fee (EUR equiv.)?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 16:29
SITE STAFF
Aug 28, 2005

This forum topic is for the discussion of the poll question "What is your minimum fee (EUR equiv.)?".

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629


Direct link Reply with quote
 

Kemal Mustajbegovic  Identity Verified
Local time: 08:29
English to Croatian
+ ...
Min. fee for what? Aug 28, 2005

-translating?
-proofreading?
-editing?
-interpreting - consecutive?
-interpreting - simultaneous?
-?

I've noticed on few occasions before that the poll question isn't that clear. Does anyone moderates poll?

Cheers!


Direct link Reply with quote
 

Erik Hansson  Identity Verified
Germany
Member (2002)
Swedish
+ ...
More options Aug 28, 2005

It might have been a good idea to offer price ranges, e.g.

1) zero EUR
2) below 25 EUR
3) 25-50 EUR
4) 50-75 EUR

and so on.

Also, minimum fees vary according to what kind of job you should carry out (translation, proof-reading etc.), just as Kemal pointed out, and also how urgent the job can be. This poll wasn't among the best ones.

Regards
Erik

**********************************
Erik Hansson
Technical translator DE-SV
Hansson Übersetzungen GmbH
Am Birkenwäldchen 38
D-01900 Bretnig-Hauswalde, Germany
Phone +49 - 3 59 52 - 321 07
Fax +49 - 3 59 52 - 322 02
E-Mail info@hansson.de
Internet www.hansson.de
Internet www.t-translators.net
Internet www.technical-translators.net
ProZ profile http://www.proz.com/pro/21654
***********************************


Direct link Reply with quote
 

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 01:29
Member (2003)
Danish to English
+ ...
I've entered my minimum fee for 1000 words by mistake... Sep 7, 2005

So I was horrified to find I was right near the most expensive end of the scale, if not actually off it! My mistake!

I charge agencies for a minimum of 30 minutes work - around 7 euros. By the time I have worked out what the job is about, done it and noted invoicing details... it's close!

Occasionally I don't charge at all - if the client is a private person not earning money from a job, then it's just not worth the trouble of invoicing, charging VAT (at 25%, which is horrendous, but that's the law if they're not VAT registered!) and so on.

I tell them they can give a contribution to a good cause if they like and leave it at that.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: What is your minimum fee (EUR equiv.)?

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs