Poll: Have you heard of Translators4Kids?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 16:07
SITE STAFF
Oct 13, 2005

This forum topic is for the discussion of the poll question "Have you heard of Translators4Kids?".

This poll was originally submitted by Marion Schimmelpfennig

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629


Direct link Reply with quote
 

Marion Schimmelpfennig  Identity Verified
Local time: 01:07
Member (2003)
English to German
Want to know more about Translators4Kids? Oct 13, 2005

Last December, a charitable idea involving us translators crossed my mind and I posted this idea at http://www.proz.com/topic/27354. Because the feedback was tremendous, Henry gave us a forum of our own at http://www.proz.com/forum/98 and we also were given a private forum.

Since last December, many wonderful things have happened: Translators from around the globe united to help disadvantaged children all over the world by using our unique skills as ambassadors of the word. We founded our own non-profit organization. We were able to attract wonderful sponsors and partners. We have a regular internal newsletter. And a website at http://www.translators4kids.com (although there are still some minor things and bugs we need to change, so please bear with us). And many other things. What we do need is more volunteers, of course.

I hope this is sufficient for a short introduction. I'd be happy to answer any questions!

Kind regards
Marion

[Edited at 2005-10-13 12:33]


Direct link Reply with quote
 

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 00:07
Member (2004)
English to Portuguese
+ ...
I would like to help Oct 13, 2005

Hi Marion
As we don't have any kids of our own (and so far we can't, we're in the middle of an adoption proccess) I always try to help organisations dealing with children. So far I'm involved with Unicef and the Luis Figo Foundation.

I would gladly help too, but I need you to tell me how.

:):)


Direct link Reply with quote
 
Sonja Tomaskovic  Identity Verified
Germany
Local time: 01:07
English to German
+ ...
Wrong Link Oct 13, 2005

The link mentioned in Marion's posting it wrong. It should be

http://www.translators4kids.com, not translators5kids.

Sonja


Direct link Reply with quote
 

Marion Schimmelpfennig  Identity Verified
Local time: 01:07
Member (2003)
English to German
Examples of how you can help Oct 13, 2005

Dear Mariana,

We are only beginning, so not everything is planned out or fixed, and many areas still need volunteers. Have some experience in one of these fields (or know someone who does)?

Administration / Secretary
Copywriting / Writing
Database
Editing
Finance
Fundraising
Graphic Design
IT
Legal
Marketing
Planning
Proofreading
Public Relations
Publishing
Sponsoring
Strategy
Team leaders
Translation (association material, later: book)
Translation Management
Website Programming / Maintenance

We are happy about every single helping hand but would of course be even more happy if some of you would be willing to take over a certain amount of responsibility.

To become a participant, simply download the questionnaire: www.copywriting.de/Yourname_YourProZ-ID.doc, fill it out, then send it back to me at ms@copywriting.de

We are currently finalizing our membership form and will send it out to all participants soon.

(Thanks for pointing out the wrong link to me, Sonja!)


Direct link Reply with quote
 

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 00:07
Member (2004)
English to Portuguese
+ ...
Thanks Oct 13, 2005

Dear Marion

I will do that and fill the questionnaire, sorry for not being today, but I'm overloaded... but I will take some time during the weekend for that.



Direct link Reply with quote
 

Dusica Cook
Bosnia and Herzegovina
Local time: 01:07
English to Bosnian
+ ...
I am late.... Oct 13, 2005

Dear Marion,

We've been in contact almost two months ago and I was to fill out the form and to return it to you... But, the business and the kid and all other things just got in the way! Sorry...

I will fill it out and send to you very soon!

Anyhow, the idea is great and I am looking forward to participating with all the assistance I can give!

Dusica


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Have you heard of Translators4Kids?

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs