Mobile menu

Poll: Do you meet up regularly with other fellow colleagues?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 17:40
SITE STAFF
Dec 14, 2006

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you meet up regularly with other fellow colleagues?".

This poll was originally submitted by Pei Ling Haußecker

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629


Direct link Reply with quote
 

Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:40
Member (2004)
English to Italian
I voted occasionally... Dec 14, 2006

but I don't know how you can meet regularly with other colleagues occasionally...

Giovanni


Direct link Reply with quote
 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 02:40
Spanish to English
+ ...
Yes, to socialise... Dec 15, 2006

... but it's not so easy when people have family responsibilities (and/or intense workloads), or if the friends/colleagues are far away...
regularly could mean once a year...

[Edited at 2006-12-15 00:13]


Direct link Reply with quote
 
Han Li  Identity Verified
China
Local time: 08:40
English to Chinese
+ ...
No Dec 15, 2006

I talk with my colleagues regularly through Skype, MSN.

Direct link Reply with quote
 

Nina Khmielnitzky  Identity Verified
Local time: 20:40
Member (2004)
English to French
Half and half Dec 15, 2006

I work as an in-house translator so I see my colleagues every day. I went to a pow-wow once and I had a bad experience with a participant, so I won't go anymore just in case that person is there. I might loose opportunities to make new contacts because of that.

[Edited at 2006-12-15 01:04]


Direct link Reply with quote
 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 02:40
Partial member (2006)
Chinese to English
+ ...
Spread myself too thin Dec 15, 2006

Yeah it was a yes or no question but I put that in just in case some are reluctant to answer 'no' because they do meet up with other colleagues sometimes. It should have been 'very seldom' or the like.

Giovanni Guarnieri MITI, MIL wrote:
but I don't know how you can meet regularly with other colleagues occasionally...
Giovanni


I'm glad the staff put up this poll of mine 2 days before my powwow. It's a bit comforting for me to see 47% (at this point) voted 'No'. Guess I'm not alone then.


Direct link Reply with quote
 
kpi  Identity Verified
Local time: 02:40
Member (2004)
Italian to English
+ ...
I selected "occasionally".... Dec 15, 2006

...even though I do meet for tea once a week with a group of ex pat women - however, I am the only one who is a full time translator - most of them teach English and only one of them translates occasionally.
I have been to a couple of powwows though!


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 02:40
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
I'd like to but.... when? Dec 15, 2006

I would love to. It is always wonderful to do so and there are many colleagues out there I would love to meet in person after many years working together with no chance to gather.

So... if I can barely make it to meet our customers, how am I going to manage to meet fellow translators regularly?

[Edited at 2006-12-15 09:21]


Direct link Reply with quote
 

Mike Hunter
United Kingdom
Local time: 01:40
Member
English to Flemish
+ ...
classic problem of working from home Dec 15, 2006

I suppose most freelancers who work from home have this problem, as a TM for a medium sized agency I'd love to get our translators together, but this is a bit tricky when people are spread all over the world, even telephone contact can be a problem with timezones.

I think e-mail contact and forums are the next best thing to meeting in person, we've got translators we've worked with for years and never met in person, yet you build up a good relationship.

I've heard very positive feedback from translators who attended the Proz conference in Edinburgh.


Direct link Reply with quote
 
xxxSaifa
Local time: 02:40
German to French
+ ...
No Dec 15, 2006

I have been to a powwow once, and it was a bad experience for me. So I am not interested in attending another one.

But I meet some colleagues very regularly through e-mail and private fora.


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 02:40
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Like Dec 15, 2006

neilmac wrote:

regularly could mean once a year...


at Christmas or in summer?

We used to have both (summer to find alter-egos to take over work on holidays), but this year it's been too busy...


Direct link Reply with quote
 

Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:40
Flemish to English
+ ...
Occasionally Dec 15, 2006

When a "powwow" fits my schedule. Always nice to see the faces behind the profiles.
Pity that until now conferences were organized at the same date as exams, admission-tests, evening-classes or dates when university exams took place.

[Edited at 2006-12-15 10:45]


Direct link Reply with quote
 

Galina F
United States
Local time: 20:40
English to Russian
+ ...
I chose "No" Dec 15, 2006

But I would like it to be 'yes'.
Here, where I live, translators aren't that numerous and, as far as I know, they see you as their competitor only. Once I tried to keep in touch with one translator from a translation agency. I shared the ProZ link but she told me later she has no access to the internet and no time to do so, so she prefer the printed dictionary... (no comments)
But I hope and believe I will meet good friends among translators with time and will enjoy meeting them, discussing life and profession.

Best regards,
Galina


Direct link Reply with quote
 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 18:40
English to Spanish
+ ...
Yes Dec 15, 2006

Here in our metroplex on the US-Mexico border (El Paso, TX - Cd. Juárez, Chih.) we have a numerous and continuously growing community of interpreters and translators, and our own association, EPITA (El Paso Interpreters and Translators Association) of which I am a founding member.

Our website: http://www.epitatx.org/mc/page.do

Now our information on Proz.com is still not updated, though I have mentioned it on several occasions; I hope it will be in the near future.

Meetings are monthly, but because I have been out of town a lot I have not been able to participate as much as I would wish. Most of our members are interpreters, many with the courts, some do translation only and some both. We also offer seminars and other educational activities.

Our members include people from three states (Texas, New Mexico and Chihuahua) in two countries, plus perhaps a few who may be farther flung (my own case for a while). There is a good deal of harmony and we have a good and profitable time associating with each other and working together.

We´ve come a long way; there is strength in unity.


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 02:40
Member (2007)
German to French
+ ...
Yes Dec 19, 2006

Not taking into account that, just like Nina, I meet colleagues every day as an in-house, I also meet up regularly with former colleagues and sometimes with other translators (ex-fellow students or translators met through the Internet). Though, I have never participated in a ProZ powwow.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you meet up regularly with other fellow colleagues?

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs