Poll: What time do you usually start work?
Thread poster: ProZ.com Staff
I try to begin at or before 6 am, as the morning is my most productive time.
I love to start before sunrise, and then make a short break to see the sun appear in the horizon (we live in a countryside area near a main city, actually). This is not possible during summer time, when the day is longer, but it's already an habit.
If I'm too tired I start at around 8 am, just like today.
Happy holiday to everyone!
| Task switching at its best || Dec 22, 2006 |
Ok folks. I will try to summarise what my usual working day looked like in the last year:
- Get up with my wife at 6:30 (shower etc.). Wife heads for her job.
- Work from 6:45 to 7:45 (when my children have to get up to go to school)
- Children: Wake up/scratch their back a bit/tickle them a bit too/dress/give breakfast/take to school/resist the temptation to have a coffee in town with other parents who insist in proposing it (the latter is the hardest part)
- Work from 9:15 to 22:00, with a short break for lunch, a short break to kiss mi children when my wife brings them back from school, a short break to have dinner with children and wife, and a short break to feed the dogs.
That's it! In the first hour early in the morning I usually deal with smaller tasks or email, and in the rest of the day I work on the bigger, more complex tasks.
| 10-12, but ... || Dec 22, 2006 |
My mornings are for contacts with the outside world - phone calls, visits, invoicing, looking through Proz and the news sites etc. When I still taught, I liked starting classes at 8 am because that stimulated me for the rest of day. Now I am on my PC or phone at about 9 am.
At around noon my most creative and concentrated phase starts - that's the best time to start translating. I work till 11 pm or midnight, rarely later - just don't think effectively at small hours. But I love to read in bed until 1-2 am ... which is not good, but sooo nice
The routine has developed for the last few months of living alone - before that I was obviously dependent on my family coming back from school / work, and it gets upside down when they come back to stay for a time.
No need saying that tight deadlines also have their impact ... but my morning translation output is never really satisfactory in terms of quality, and revising takes far too much time - no use really unless I feel standing at a gunpoint.
| || || |
| | Anthony Baldwin
Local time: 01:07
Portuguese to English
| an easier question to answer || Dec 23, 2006 |
would be ¨when do I not work¨, the answer to which would be, ¨when I am sleeping¨, which isn´t often...
Of course, I can go two weeks with hardly a birth certificate to work on, and then, as soon as a) I plan a weekend with the Mrs., b) my daughter is on vacation from school, or c) a major holiday approaches (like Christmas), I will suddenly have 5 project managers converge upon me at once with projects that MUST be done NOW, and since I´ve gone two weeks with nothing to do, I take them all and give up sleep for days on end...
But when conditions are ideal, I will get up around 5 am with the Mrs and have coffee with her, see her off to work around 6ish, spend 6-7am reading e-mails, bidding on jobs, managing invoices and financial records,and other administrative and/or marketing tasks (which, YES, is work) while downing a whole ´nother pot of coffee, get my daughter off to school, go for a walk around town for 30 minutes to two hours (depending on work load--I need fresh air and exercise). Then I come home 9am to 10amish and settle into work until about 1:30 to 2pmish, break for lunch, a 20min nap, and go to teach Spanish at a local charter school for two hours (3pm to 5pm). Pick up the monkey from school, help with homework, have a chat with her about school, read a book with her, etc., shuffle her off to shower and bed, and then begin working again, from 7:30pmish to anywhere from 11pm to 3am, depending on workload, spousal influences, and coffee supplies....
And still get up by 5 or 6 am the next day and start all over.
I rarely sleep more than 5 hours at a time, and usually less. Those 20 minute afternoon powernaps really help, though.
Then there are the days when I interpret in court, in which I will do no translation work at all during the day, but will still work late at night.
[Edited at 2006-12-23 00:13]
| || || |
and I love night, so here is my work day:
awake when the sun light my bedroom, at about 11-12
have breakfast, then read/answer mails and start to work
at about 14:00 a light lunch, then I work again
at about 19:30 dinner with my wife then a bit of TV to relax
at about 21 work again till to first yawns, then I close translations and open the "window on the web" to learn something about SW/PC/security news
then a look to ProZ/Translators cafè jobs
at about 2:00 go to sleep
P.S: all the work day is accompanied by internet music and some pause to go out or play with Paintshop
| I start translating around 10-11am || Dec 23, 2006 |
But I'm usually sitting in front of my PC around 9am and use this two-hour gap to answer e-mails, log on to skype and messenger (because of the different timezones, I try to be online at 12:00 GMT at the latest), drink loads of coffee, and snooze in front of the screen.
The reasons for this are:
(a) I have never been, and probably never will be, a morning person, so even if I get 10 hours' sleep I am next to useless before 10-11am.
(b) I also have a very hard time concentrating, so I need about 30 minutes in front of the screen and lots of willpower in order to concentrate enough in what I'm doing. Once I get there, though, you could hit me over the head with an anvil and I wouldn't even flinch.
When I have a work overload or rush jobs, I cheat: I go to bed at around 7-8pm and sleep until 12-1am. Then I get up and work straight into the next evening without yawning even once. If I were to go to bed at 12am and get up at 7am, even though it's more hours of sleep, I would be totally useless.
To each their own, I guess
| || || |