Poll: The oldest working translator/interpreter you know personally is between... Thread poster: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "The oldest working translator/interpreter you know personally is between...".
View the poll here
A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629 | | |
In fact 69, if memory serves me correctly. Also happens to be the best Dutch to English translator I know, reflected in rates and clients most could only dream of ...
[Edited at 2007-04-26 13:36] | | |
In fact, he retired years ago and is not at all computer friendly. He is Indian from Chandranagore (West Bengal) and is regarded as an excellent translator for French - English - French. He used to work at All India Radio (as a freelancer) till we discovered that it was too dangerous for him to walk alone in the night (up to the official vehicle). His eyesight was failing and so was his voice. But he is an excellent translator and a good teacher (I learnt a lot for him). Those w... See more In fact, he retired years ago and is not at all computer friendly. He is Indian from Chandranagore (West Bengal) and is regarded as an excellent translator for French - English - French. He used to work at All India Radio (as a freelancer) till we discovered that it was too dangerous for him to walk alone in the night (up to the official vehicle). His eyesight was failing and so was his voice. But he is an excellent translator and a good teacher (I learnt a lot for him). Those who know him respect him for the quality of his work. He loves his work and so he continues to work as a translator... ▲ Collapse | | |
Hipyan Nopri Indonesia Local time: 16:58 Member (2005) English to Indonesian + ...
Personally, I know only two translators - one in Padang (my hometown where real translators are really rare) and another one in Jakarta (I met him when sitting for translator accreditation examination at Universitas Indonesia). | |
|
|
Not quite certain! | Apr 26, 2007 |
Actually one senior translator we have worked with for many years is another Proz member in Mexico. We are not really sure about her age and would not ask, but she is a proud grandmother and a wonderful translator. We would not count on anybody else for international Spanish expertise! | | |
Nesrin United Kingdom Local time: 10:58 English to Arabic + ...
Right now, I hardly know any translators personally. But the first translator I worked with was veteran Egyptian translator of around 80 - and that was back in 1997. He died in 2005 (probably in his late eighties) and I heard from a fellow translator that he had never stopped working. | | |
tazdog (X) Spain Local time: 11:58 Spanish to English + ...
He celebrated his 66th birthday a few weeks ago. | | |
Williamson United Kingdom Local time: 10:58 Flemish to English + ... Some people. | Apr 26, 2007 |
Isn't Jack Doughty in his 70-ies? I don't know whether or not Mrs. Patrica Van der Elst is still an interpreter at the E.U or whether or not she is still alive. She interpreted the Nurnberg-trials and must be in her 80-ies now? | |
|
|
Henry Hinds United States Local time: 03:58 English to Spanish + ... In memoriam
I can recall at least three who are or must be in their 80's, including one of my former professors who I helped with a Kudoz question a few days ago. I'm only 66, so I still have a ways to go... | | |
Tina Vonhof (X) Canada Local time: 03:58 Dutch to English + ...
I know one very well - me - and I know several Proz colleagues who fall into that age group as well. | | |
My dear neighbor! | Apr 27, 2007 |
She is 70, a terrific translator and the vice-president of the association of Chilean translators and interpreters. She is fully trilingual (FR-EN-ES), and I should say she works harder than I do (all-nighters seem to be her favorite treat!)
[Edited at 2007-04-27 06:16] | | |
¡Muchas gracias vecina! Merci beaucoup! Thanks awfully! | Apr 27, 2007 |
María Eugenia Wachtendorff wrote: She is 70, a terrific translator and the vice-president of the association of Chilean translators and interpreters. She is fully trilingual (FR-EN-ES), and I should say she works harder than I do (all-nighters seem to be her favorite treat! ) [Edited at 2007-04-27 06:16] ¡Qué más puedo decir! Cariños, Andrée | |
|
|
Two teachers of mine were in their 70s and still working. | | |