Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Poll: How did you learn about ProZ.com?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 07:29
SITE STAFF
May 22, 2007

This forum topic is for the discussion of the poll question "How did you learn about ProZ.com?".

This poll was originally submitted by Lubain Masum

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629


Direct link Reply with quote
 

Ioanna Karamitsa  Identity Verified
Netherlands
Local time: 15:29
Member (2005)
English to Greek
+ ...
By a translation agency May 22, 2007

When I started looking for clients I found a translation agency in the UK. The lady I was talking with told me about proz.com and I have found it to be the best and most reliable site on the net for freelancers.

Direct link Reply with quote
 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 08:29
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
In another translators page. May 22, 2007

I was a member of another translators page (they use to drink a lot of coffee). People used to complain a lot about Proz and this generated a voyeurist feeling in me to see why Proz was every day in that peopel's mouth. After some months of daily comparisons between the two sites, I think this is more professional in any sense.

Direct link Reply with quote
 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 08:29
English to Spanish
+ ...
Invitation May 22, 2007

Back in the beginning (about 1999) Proz.com surfed the Net for translators registered on other sites and invited them to join.

I was one of those.


Direct link Reply with quote
 

Hipyan Nopri  Identity Verified
Indonesia
Local time: 21:29
English to Indonesian
+ ...
By Surfing the Internet May 22, 2007

In my first googling, I found the site based in Europe. My second googling led me to that based in North America. I found this site in my third effort.

Direct link Reply with quote
 

Valery Kaminski  Identity Verified
Belarus
Local time: 17:29
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Mere chance May 22, 2007

I was doing a lot of translation for local companies and the idea of using the Net was vaguely taking shape. And here comes this banner advertising some agency's site. I was very enthusiastic to fill in their on-line form. Down the list I see "Your Proz profile number". ??????
I felt there was something I was absolutely ignorant about, something every rookie knows.
So some research enlightened me and opened a whole new dimension.


Direct link Reply with quote
 

Alfredo Tanús  Identity Verified
Local time: 11:29
English to Spanish
+ ...
Friend of a friend May 22, 2007

A friend of mine was hosting a barbecue. During the event, I talked to a guy about my activity as a film subtitler and translator, and he mentioned ProZ.com and that I should check the website.

The rest is history.


Direct link Reply with quote
 

John Cutler  Identity Verified
Spain
Local time: 15:29
Spanish to English
+ ...
Not so unusual May 22, 2007

At first, I thought it was odd that so many people answered “by surfing the Internet”, but then I thought of something that happened recently: a co-worker in the company where I work was doing a Google search for “HPLC peak purity” (scientific jargon) and he was led to my Proz profile. He thought it was funny to find someone he knew with an online profile that wasn’t “My Space” or something like that.

It made me realize that you can come across Proz on the Internet in many ways and for a variety of reasons. So, I guess the high “surfing the Internet” figure isn’t as unusual as I had previously thought.


Direct link Reply with quote
 
Marcus Malabad  Identity Verified
Canada
Local time: 15:29
Member (2002)
German to English
+ ...
Henry May 22, 2007

like Henry Hinds, I was contacted by Henry D. back in the Middle Ages, ca. 1999

Direct link Reply with quote
 

Andres & Leticia Enjuto  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:29
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
From a fellow translator... May 22, 2007

...in an Oil & Gas Expo in Buenos Aires. We were on a queue and started talking, soon we discovered we were both translators and she (http://www.proz.com/pro/34150) told me to take a look at the site.

Thank you Cecilia!

Leticia


Direct link Reply with quote
 

Harry Hermawan  Identity Verified
Indonesia
Local time: 21:29
Member (2005)
English to Indonesian
From a friend and... May 23, 2007

A friend told me of ProZ.com, before this I had gotten to know another site, maybe the keyword was much related to me being a translator and loving a drink of coffee than ProZ.com.

Afterwards, I surfed for familiar sites but stuck to ProZ.com because of Blue Board among other things.

And, it didn't take long for me to consider being a member and participated in the Community forum especially just to get BrowniZ and KudoZ (and to get translation work, of course via bidding, but didn't get it most of the time).


Direct link Reply with quote
 

Jocelyne S  Identity Verified
France
Local time: 15:29
Member
French to English
+ ...
Term searching in Google May 23, 2007

John Cutler wrote:

At first, I thought it was odd that so many people answered “by surfing the Internet”, but then I thought of something that happened recently: a co-worker in the company where I work was doing a Google search for “HPLC peak purity” (scientific jargon) and he was led to my Proz profile. He thought it was funny to find someone he knew with an online profile that wasn’t “My Space” or something like that.

It made me realize that you can come across Proz on the Internet in many ways and for a variety of reasons. So, I guess the high “surfing the Internet” figure isn’t as unusual as I had previously thought.


I discovered Proz.com when first trying to figure out how to go about setting up a translation business. I don't remember the exact search I did, but Google was most certainly involved and I remember quickly becoming absorbed in the different Proz features and pages. Because I had come across Proz.com so quickly, I really felt like I had been let in on a little secret.

That said, when researching terms nowadays, I am amazed at how often the Proz.com glossary or Kudoz appear on the first page of results in Google; of course not systematically, but often enough for me to presume that others must experience similar scenarios (confirmed by John's colleague). Even when the pairs are not mine, I always have a quick look to see what's been said about the term and quite often it’s helpful.

Best,
Jocelyne


Direct link Reply with quote
 

Ladislav Filo  Identity Verified
Slovakia
Local time: 15:29
English to Slovak
+ ...
Through MetaTexis May 23, 2007

I learned about ProZ through MetaTexis (CAT) where is an item called ProZ connecting you directly here. So I tried what this item can do.

Direct link Reply with quote
 

avantix  Identity Verified
Netherlands
Local time: 15:29
German to Dutch
+ ...
Late Middle Ages May 23, 2007

Marcus Malabad wrote:

like Henry Hinds, I was contacted by Henry D. back in the Middle Ages, ca. 1999


like Henry and Marcus, although in my case it was in the late MA (2001)


Direct link Reply with quote
 

nordiste  Identity Verified
France
Local time: 15:29
Member (2005)
English to French
+ ...
surfing the web May 23, 2007

Back in 2003 when I came back from holidays in UK I decided
to start doing some literary translation while going on with my career as an IT project manager.

So I started to google for "translation" and keywords related to it because I did not have a clue where to look for.

So I found ProZ ... became a user ... started to use KudoZ .. went to a Powwow in my area ...

And decided to make a new career as a technical translator.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How did you learn about ProZ.com?

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs