Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Poll: Would you describe your profession as "posh"?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 04:49
SITE STAFF
Aug 17, 2007

This forum topic is for the discussion of the poll question "Would you describe your profession as "posh"?".

This poll was originally submitted by Rad Graban

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629


Direct link Reply with quote
 

Steven Capsuto  Identity Verified
United States
Local time: 07:49
Spanish to English
+ ...
Thank goodness, no Aug 17, 2007

Working in posh professions typically involves putting a lot of emphasis on superficial things (expensive clothes, expensive decor, generating fancy print materials and customized folders on thick card stock, sending clients the occasional fruit basket, etc.). I'd rather focus on the quality of my work and maintaining cordial relationships with my clients.

[Edited at 2007-08-17 16:23]


Direct link Reply with quote
 

Rad Graban  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:49
English to Slovak
+ ...
That's not what I meant Aug 17, 2007

If somebody is a lawyer or works for a big international bank etc. people tend to say that he/she has got a "posh" job. Would you classify being translator as having a "posh" job?

Direct link Reply with quote
 
Tatty  Identity Verified
Local time: 13:49
Spanish to English
+ ...
Yes Aug 17, 2007

Yes I would. Especially in England.

Direct link Reply with quote
 

Lawyer-Linguist  Identity Verified
Portugal
Local time: 12:49
Dutch to English
+ ...
It's a British English thing .... Aug 17, 2007

Steven Capsuto wrote:

Working in posh professions typically involves putting a lot of emphasis on superficial things (expensive clothes, expensive decor, generating fancy print materials and customized folders on thick card stock, sending clients the occasional fruit basket, etc.). I'd rather focus on the quality of my work and maintaining cordial relationships with my clients


Posh in US English has a more restricted meaning


Direct link Reply with quote
 

Claudia Massey
Local time: 12:49
English to Portuguese
+ ...
Why ? Aug 17, 2007

Absolutely NOT, why would be posh, when you do Interpreting all day long and then evening time translations and with no time at all for nothing else. Perhaps the meaning of the word posh is not very clear.

Direct link Reply with quote
 
Ambiguous at best ..... Aug 17, 2007

Rad Graban wrote:

If somebody is a lawyer or works for a big international bank etc. people tend to say that he/she has got a "posh" job. Would you classify being translator as having a "posh" job?


I do not understand your choice of word "posh",
though I answered "NO" for reasons of both under your definition (I kind'a sensed that) and in line of what Steven said.

However, since I myself have posted few polls in the past, I understand choice of word for this poll posting is difficult due to space restriction.

In a nutshell, after all above being said, I still believe there would be better word than "posh" to convey what you want to say.


Direct link Reply with quote
 

Steven Capsuto  Identity Verified
United States
Local time: 07:49
Spanish to English
+ ...
Ah... You mean is it a "cushy" job. Aug 17, 2007

The work is fun. If it paid a little better it would be cushier.

Direct link Reply with quote
 

Stephanie Mitchel  Identity Verified
United States
Local time: 07:49
French to English
In some ways Aug 17, 2007

If posh means comfy, then yes, not commuting to work is posh (but working until 3 am is decidedly not).

If posh means prestigious, then yes, in some ways it is (never mind you sometimes get less than you're worth and have to buy your own healthcare).


Direct link Reply with quote
 

Simon Bruni  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:49
Member (2009)
Spanish to English
at the risk of getting into a terminology debate... Aug 17, 2007

Steven Capsuto wrote:

The work is fun. If it paid a little better it would be cushier.


doesn't "cushy" mean undemanding? I think posh just means it has status.


Direct link Reply with quote
 
Anne Patteet  Identity Verified
Local time: 07:49
English to French
+ ...
This time I voted other, Aug 17, 2007

not nowing exactly what the word meant in this case.
It might be worth opening another poll, rewording the question.


Direct link Reply with quote
 

Erik Hansson  Identity Verified
Germany
Member (2002)
Swedish
+ ...
Other Aug 17, 2007

The term "posh" is simply not clear.

Let's suggest some new polls:

"Are you sometimes unsure what the poll asker really meant when he/she suggested the poll?"
or
"Would you be in favor for polls which have a clearly defined question?"

Or let's take the rethoric one:
"How often have you misunderstood a poll (or haven't understood at all)?"

Almost as good as:
"Do you ever take part in polls?"

Erik


Direct link Reply with quote
 

María Jimena Vián
Local time: 09:49
English to Spanish
+ ...
If "posh " means... Aug 17, 2007

1) expensive and of high quality.
Then, we, reliable and professional translators are "posh".


2) from a high social class.
We are hard-working people, aren´t we?, if we were posh, we wouldn´t have to work! (like Victoria Beckham!!!).

This is the first time it´s been difficult for me to understand clearly the question of the poll!!!


Direct link Reply with quote
 

Fernando D. Walker  Identity Verified

Local time: 09:49
English to Spanish
+ ...
Difficult to understand... Aug 17, 2007

In my case, I didn´t understand the poll quite well. After reading different versions and comments, I think that it would be great if the poll was paraphrased in order to answer it again. It was great, anyway, as it created a debate very interesting. This happens because we are translators, we always are trying to understand what others have said.
Have a nice weekend!
Fernando

[Editado a las 2007-08-17 21:21]

[Editado a las 2007-08-18 18:12]


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 13:49
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Sometimes Aug 17, 2007

María Jimena Vián wrote:

1) expensive and of high quality.
Then, we, reliable and professional translators are "posh".


I would tend to agree, and add in the case of some interpreting assignments.

but

if we were posh, we wouldn´t have to work! (like Victoria Beckham!!!).


... she's still working. Where do you think he gets the image? (She could give lessons in marketing!)


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Would you describe your profession as "posh"?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs