Mobile menu

Poll: Do you recommend colleagues you know when you're too busy to accept a job?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 06:53
SITE STAFF
Jan 2, 2008

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you recommend colleagues you know when you're too busy to accept a job?".

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629


Direct link Reply with quote
 
Margreet Logmans  Identity Verified
Netherlands
Local time: 15:53
English to Dutch
+ ...
When asked to Jan 2, 2008

Not spontaneously.

I do recommend colleagues I know if I'm asked to take part in a team, and if the team is already formed, I try to get to know the other translators in it.

In my experience, most outsourcers have some sort of short list for favourite translators, so naming a colleague they do not already know is rarely useful.

Also, I don't recommend anyone if I haven't seen a sample of their work. Just knowing someone is not enough; a good person is not necessarily a good translator and vice versa.


Direct link Reply with quote
 

John Cutler  Identity Verified
Spain
Local time: 15:53
Spanish to English
+ ...
A delicate issue at times Jan 2, 2008

First of all, Happy New Year/Feliz Año Nuevo/Bon Any Nou!

I answered yes, but really I only recommend one other colleague. I’ve known her for nearly 20 years and we’ve collaborated on several projects over the years and still do on a regular basis.

I would have to know someone personally and quite well before I was willing to put my own reputation on the line by recommending them. If they didn’t do a good job, and there was a problem, I would feel personally responsible (whether I should or not) and that could put a dent in even a good friendship.


Direct link Reply with quote
 

Lawyer-Linguist  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:53
Dutch to English
+ ...
Agree ... Jan 2, 2008

John Cutler wrote:

First of all, Happy New Year/Feliz Año Nuevo/Bon Any Nou!

I answered yes, but really I only recommend one other colleague. I’ve known her for nearly 20 years and we’ve collaborated on several projects over the years and still do on a regular basis.

I would have to know someone personally and quite well before I was willing to put my own reputation on the line by recommending them. If they didn’t do a good job, and there was a problem, I would feel personally responsible (whether I should or not) and that could put a dent in even a good friendship.


... 100%

Happy New Year too!

[Edited at 2008-01-02 13:17]


Direct link Reply with quote
 

Tina Vonhof  Identity Verified
Canada
Local time: 07:53
Member (2006)
Dutch to English
+ ...
I offer Jan 2, 2008

I have on occasion offered to recommend someone else, usually to private clients, when either the language combination or the subject matter is not within my area of expertise. There are a few translators whom I feel I know well enough to recommend them (of course always with the warning that I can't give any guarantees). I feel that this way I am more helpful to the client than if I just left them to fend for themselves.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you recommend colleagues you know when you're too busy to accept a job?

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs