Trados - erro de principiante - ajuda!
Thread poster: Rafaela Mota Lemos
Rafaela Mota Lemos
Rafaela Mota Lemos
Local time: 01:07
Italian to Portuguese
+ ...
Mar 24, 2008

Caros colegas,

Decidi ontem que devia começar a trabalhar com o Trados para me poupar algum tempo numa tradução que devo entregar para a semana, mas parece-me que o tiro saiu pela culatra.

Ora, estava tudo a ir bem, mas creio ter carregado numa tecla qualquer e no meu documento apareceram todos os segmentos e comandos e o texto tanto na língua original como a tradução que estava a fazer.

Alguém tem ideia como "esconder" aqueles segmentos e o source
... See more
Caros colegas,

Decidi ontem que devia começar a trabalhar com o Trados para me poupar algum tempo numa tradução que devo entregar para a semana, mas parece-me que o tiro saiu pela culatra.

Ora, estava tudo a ir bem, mas creio ter carregado numa tecla qualquer e no meu documento apareceram todos os segmentos e comandos e o texto tanto na língua original como a tradução que estava a fazer.

Alguém tem ideia como "esconder" aqueles segmentos e o source text (texto em italiano) e prosseguir a minha tradução normalmente.

Podem explicar-me o que se passou? Não consigo encontrar informação em nenhum tutorial e estou realmente preocupada porque estou a perder tempo que não esperava.

Queria enviar-vos uma imagem mas não consigo carregá-las aqui no Fórum, por isso envio um link à imagem que me aparece:

http://i80.photobucket.com/albums/j172/rafaela2006/trados.jpg


Muito obrigada desde já!


(Desespero de principiante)
Collapse


 
Ivana de Sousa Santos
Ivana de Sousa Santos  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:07
French to Portuguese
+ ...
Trados - erro Mar 24, 2008

Olá Rafaela,

No Menu do Word, vá a Ferramentas > Opções. Desactive a opção "Texto oculto" (Hiden text).

Se tiver activada a opção Códigos de Campo desactive também.

Não lhe sei explicar por que é que o Trados faz isso, mas acontece várias vezes.

Espero que ajude.

Ivana


 
Rafaela Mota Lemos
Rafaela Mota Lemos
Local time: 01:07
Italian to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Muito obrigada! Mar 24, 2008

Cara Ivana,

Eu passei a noite em branco a tentar resolver a situação e agora com o seu conselho resolvi a questão em 2 segundos. Impressionante!!!!!!!!

Muito obrigada pela ajuda!!

Um grande abraço!!


Rafaela


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados - erro de principiante - ajuda!






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »