This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Victor Hart Local time: 05:03 Spanish to English + ...
Apr 30, 2003
Por favor, preciso de \"dicas para traduções técnicas do português para o inglês.\" Podem ser da sua própria experiência, ou links para artigos. De preferência em português, mas podem ser também em inglês ou espanhol.
Grato,
Victor
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gabriela Frazao Portugal Local time: 10:03 English to Portuguese + ...
Desculpe, mas não compreendi
Apr 30, 2003
bem o seu pedido.
Poderia explicar melhor o que pretende? Dicas de quê e para quê?
Obrigada
Gabriela Frazao
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mónica Machado United Kingdom Local time: 10:03 English to Portuguese + ...
confesso que também fiquei curiosa
Apr 30, 2003
Olá Victor,
De facto se puder esclarecer um pouco melhor o que pretende de nós...
Confesso que também fiquei curiosa e aguardo um maior esclarecimento
Cumprimentos
Mónica
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Victor Hart Local time: 05:03 Spanish to English + ...
TOPIC STARTER
Eu sei que está vago, mas por favor ajude!
Apr 30, 2003
Recebi este pedido de alguém, não-tradutora, diretora de recursos humanos numa importante agência governamental, que tem que dar uma palestra sobre este tema. Infelizmente, estou sem como pegar mais informações dela no momento.
Acho que ela precisa de dicas gerais sobre como fazer uma tradução técnica para o inglês. É importante eu poder ajudá-la com o seu pedido, pois pretendo tentar conseguir um contrato para a minha escola nesta agência.
Recebi este pedido de alguém, não-tradutora, diretora de recursos humanos numa importante agência governamental, que tem que dar uma palestra sobre este tema. Infelizmente, estou sem como pegar mais informações dela no momento.
Acho que ela precisa de dicas gerais sobre como fazer uma tradução técnica para o inglês. É importante eu poder ajudá-la com o seu pedido, pois pretendo tentar conseguir um contrato para a minha escola nesta agência.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value