INFO: Novo site de tradutores de ERP
Thread poster: Tomás Rosa Bueno
Tomás Rosa Bueno
Tomás Rosa Bueno  Identity Verified
Brazil
Local time: 06:34
English to Portuguese
+ ...
Jul 20, 2003

ProZianas e ProZianos:

estou selecionando um grupo de tradutores *com experiência* em tradução de
programas de ERP (SAP, Baan, Oracle, PeopleSoft etc.) para fazer um site
especializado de promoção dos nossos serviços profissionais, com nome de
domínio próprio e divulgação nas publicações do ramo.

Não se trata de uma agência nem de um possível trabalho. A idéia é pôr na
Internet uma página explicando as vantagens de tratar diret
... See more
ProZianas e ProZianos:

estou selecionando um grupo de tradutores *com experiência* em tradução de
programas de ERP (SAP, Baan, Oracle, PeopleSoft etc.) para fazer um site
especializado de promoção dos nossos serviços profissionais, com nome de
domínio próprio e divulgação nas publicações do ramo.

Não se trata de uma agência nem de um possível trabalho. A idéia é pôr na
Internet uma página explicando as vantagens de tratar diretamente com um
grupo de experiência comprovada na área, ligada a páginas de informações
profissionais, pessoais e de contato de cada um dos associados à iniciativa.
A associação não custa nada, mas também não promete nada além de um pouco de
visibilidade dirigida. Tampouco pretendo ganhar nada com isto além de um
aumento qualificado da minha própria exposição.

Aos interessados **com experiência** (repito, com experiência) na área, peço
que enviem um imeio a [email protected], com a linha de assunto "TRADUTOR
ERP" e um texto razoavelmente breve (aproximadamente 300 palavras, nem muito
mais nem muito menos) com informações pessoais (cidade em que mora, países
em que morou e línguas que fala com fluência, basicamente) e uma descrição
da experiência na tradução de ERP (*só* em tradução de ERP). Não quero CVs
nem listas de trabalhos feitos, mas uma *descrição*, de preferência na
terceira pessoa (o texto servirá de base para a página de informações do
selecionado), em *português*.

Desde já, muito obrigado.

Tomás Rosa Bueno
Pirenópolis, Goiás

+++++
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

INFO: Novo site de tradutores de ERP






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »