Susana Ferreira Portugal Local time: 23:44 German to Portuguese + ...
Mar 23, 2009
Olá caros colegas,
Sou tradutora freelance e estou a recibos verdes.
Neste momento, estou a efectuar uma tradução para um tribunal português e não sei exactamente como devo proceder em relação à cobrança de honorários.
No tribunal apenas me disseram que ao enviar a tradução, devo também incluir a "nota de honorários" com indicação do NIB.
Por acaso alguém que já efectuou traduções para tribunais poderá aconselhar-me como funciona?
Cumprimentos,
[Subject edited by staff or moderator 2009-03-23 23:26 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Costumo fazer traduções para tribunais. Quando envio a tradução, envio também uma folha com os honorários, à qual chamo mesmo "Nota de Honorários" e que não é nada mais nada menos do que o mesmo modelo das facturas que envio aos meus clientes no estrangeiro.
É importante indicar os seus dados pessoais, incluindo NIF, e NIB de conta pois os pagamentos são apaenas efectuados por transferência bancária.
Qualquer dúvida não hesite em escrever-me.
Ivana
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anna Schneller Portugal Local time: 23:44 English to German + ...
Nota de honorários
Nov 9, 2010
Olá,
Em Outubro fiz uma tradução de texto para o Tribunal e hoje estive como intérprete presente numa audiência. Sei que tenho enviar uma Nota de Honorários, embora não sei quais são os valores. Foi-me dito por uma amiga que o Tribunal decide o valor. Isto é verdade ou existe uma tabela de honorários?
Obrigada pela ajuda.
Anna
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Boa tarde a todos.
Gostaria de saber como se estabelecem os honorários cobrados aos tribunais por tradução. É o tribunal que os estabelece? É o tradutor? Há alguma taela remuneratória estabelecida?
Se puderem ajudar-me agradeceria imenso.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Inga Petkelyte Portugal Local time: 23:44 Portuguese to Lithuanian + ...
Ola a todas meninas colegas,
Feb 3
Existe a tabela de honorários em anexo ao Regulamento das Custas Processuais que entrou em vigor em 20.04.2009, salvo erro.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol
SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.