Mobile menu

Encontro Internacional de Tradutores no Brasil
Thread poster: Fernanda Rocha

Fernanda Rocha  Identity Verified
Brazil
Local time: 12:48
Member
English to Portuguese
+ ...

Moderator of this forum
Apr 15, 2009

NAS TRILHAS DA TRADUÇÃO: PARA ONDE VAMOS?
X Encontro Nacional de Tradutores
IV Encontro Internacional de Tradutores

7 a 10 de setembro de 2009
Ouro Preto – MG – Brasil


O enorme crescimento da disciplina Estudos da Tradução nos últimos 30 a 40 anos gerou sua expansão em direção a diferentes especialidades, recortando o campo disciplinar em subáreas específicas: Tradução Audiovisual, Estudos de Corpora, Ensino de Tradução, Terminologia, Estudos sobre Competência e Desempenho Experto, Abordagens Textuais e Cognitivas, Historiografia, para
citar apenas algumas.

Neste Encontro, discutiremos as seguintes questões: Quais são os conceitos fundamentais que unem essas subáreas sob a égide da disciplina Estudos da Tradução? Teriam essas subáreas seguido trilhas próprias com metodologias e fundamentação teórica diferenciadas? Teríamos chegado a um grau de expansão que implicaria uma reformulação na unidade disciplinar dos Estudos da Tradução?

A Associação Brasileira de Pesquisadores em Tradução (ABRAPT), depois de algum tempo reconstruindo suas trilhas, novamente congregará os pesquisadores da área através do X Encontro Nacional de Tradutores/ IV Encontro Internacional de Tradutores. Com o apoio da Universidade Federal de Ouro Preto, o evento se realizará na cidade histórica patrimônio cultural da humanidade, onde cultura, literatura, história e arquitetura proporcionarão o cenário para as reflexões sobre as trilhas da tradução.

As subáreas temáticas são:
1. Historiografia
2. Tradução Audiovisual
3. Tecnologias da Tradução
4. Ensino, Avaliação e Acreditação
5. Tradução e Psicanálise
6. Estudos de Corpora
7. Modelagem da Tradução, Processo Tradutório e Desempenho Experto
8. Tradução Juramentada e Técnica/Especializada
9. Terminologia
10. Tradução Literária
11. Tradução e Análise Textual
12. Tradução de Língua de Sinais
13. Estudos sobre Interpretação
14. Tradução de Textos Sensíveis
15. Ética na Tradução

Para submeter trabalhos, envie nome, afiliação institucional, título e resumo (máximo de 300 Palavras, em espaço simples e fonte Times New Roman 12) para o e-mail abrapt@gmail.com até 30 de abril de 2009.
Os trabalhos podem ser apresentados em português, inglês, espanhol ou francês.
Favor indicar a subárea na qual deseja incluir seu trabalho.


Contatos: X ENTRAD, DELET-ICHS-UFOP
Rua do Seminário S/N. – Centro
Mariana – MG – 35420-000
Fone/Fax: (31) 3557 9400


PARA MAIORES INFORMAÇÕES, ACESSE: http://www.nastrilhasdatraducao.ufop.br/


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Encontro Internacional de Tradutores no Brasil

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs