VI SEMINÁRIO DE TRADUÇÃO CIENTÍFICA E TÉCNICA EM LÍNGUA PORTUGUESA - 2003
Thread poster: xxxncfialho
xxxncfialho  Identity Verified
Local time: 21:50
German to Portuguese
+ ...
Oct 21, 2003

VI SEMINÁRIO DE TRADUÇÃO CIENTÍFICA E
TÉCNICA EM LÍNGUA PORTUGUESA - 2003 "A profissionalização do Tradutor" em
Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian nos dias 10 e 11 de Novembro de 2003.

Haverá serviço de interpretação. As línguas de trabalho da conferência são: Português, Francês e Inglês

Contacto:

Representação da União Latina em Lisboa:
Rua Ricardo Espírito Santo, nº 7, r/c Esq. – 1200 – 790 Lisboa Portugal
Tel. (351) 21 39 66 835 Fax. (351) 21 39 50746
Correio el. Unilati@mail.telepac.pt
http://premiotraducao.itds.pt
www.unilat.org


Direct link Reply with quote
 

Lusobras
Brazil
Local time: 17:50
Spanish to Portuguese
+ ...
Que interessante! Oct 22, 2003

Natália Fialho wrote:

VI SEMINÁRIO DE TRADUÇÃO CIENTÍFICA E
TÉCNICA EM LÍNGUA PORTUGUESA - 2003 "A profissionalização do Tradutor" em
Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian nos dias 10 e 11 de Novembro de 2003.

Haverá serviço de interpretação. As línguas de trabalho da conferência são: Português, Francês e Inglês

Contacto:

Representação da União Latina em Lisboa:
Rua Ricardo Espírito Santo, nº 7, r/c Esq. – 1200 – 790 Lisboa Portugal
Tel. (351) 21 39 66 835 Fax. (351) 21 39 50746
Correio el. Unilati@mail.telepac.pt
http://premiotraducao.itds.pt
www.unilat.org


Direct link Reply with quote
 

Lusobras
Brazil
Local time: 17:50
Spanish to Portuguese
+ ...
Que interessante! Oct 22, 2003

Natália, obrigada pela informação. Se puder irei, pois parece ser interessante.

Um abraço da colega,
Lusobrás /Cláudia Campbell


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

VI SEMINÁRIO DE TRADUÇÃO CIENTÍFICA E TÉCNICA EM LÍNGUA PORTUGUESA - 2003

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums