e os seus comentários são bastante pertinentes.
Porém, não temos maneira de alterar o comportamento de alguns colegas, tanto neste aspecto como noutros. Infelizmente, digo eu.
Gabriela Frazão
SilLiz wrote:
Tenho notado várias respostas totalmente fora do contexto. A pessoa lê apenas a palavra perguntada, procura em algum dicionário e escolhe a tradução que acha mais bonita. Por vezes chega a ser ridícula a tradução sugerida. Pergunto-me: para que nos damos ao trabalho de escrever uma, duas ou mesmo três frases, a fim de contextualizar a nossa duvida. Dicionário, salvo raras excessões, todos nós temos. O que normalmente precisamos é resolver uma situação determinada, onde as traduções que encontramos parecem não fazer sentido, ou até o fazem, mas não conseguimos colocá-las dentro da nossa frase. Na minha opinião é para isso que consultamos os colegas do ProZ e não para que eles copiem uma definição de um dicionário sem se darem ao trabalho de checar se faz o mínimo sentido dentro do nosso contexto.