Curso sobre Técnicas da Tradução para Dublagem de Filmes para TV e Vídeo
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:55
English to Spanish
+ ...
Feb 13, 2004

Curso sobre Técnicas da Tradução para Dublagem de Filmes para TV e Vídeo
Horário: 06/05/2004 - 08/05/2004
Matrícula: 29/04/2004
Organizado: Departamento de Letras
Local: Gávea, Rio de Janeiro (Brasil)
Endereço: Local Rua Marquês de São Vicente, 225 - casa XV - Gávea/RJ
Objetivos:
- Divulgar a importância do conhecimento das técnicas da tradução de textos para dublar roteiros de filmes, na formação integral dos tradutores, despertando
... See more
Curso sobre Técnicas da Tradução para Dublagem de Filmes para TV e Vídeo
Horário: 06/05/2004 - 08/05/2004
Matrícula: 29/04/2004
Organizado: Departamento de Letras
Local: Gávea, Rio de Janeiro (Brasil)
Endereço: Local Rua Marquês de São Vicente, 225 - casa XV - Gávea/RJ
Objetivos:
- Divulgar a importância do conhecimento das técnicas da tradução de textos para dublar roteiros de filmes, na formação integral dos tradutores, despertando o interesse dos estudantes das áreas de Letras, Tradução e Interpretação;
- Colaborar com a manutenção da excelência dos produtos televisivos, veiculados por todo o país;
- Despertar o interesse pelo estudo dos idiomas: português, inglês e francês, difundindo as suas aplicações no mundo moderno.
Público: tradutores, interpretes, alunos de tradução e interpretação, professores de inglês, tradução e interpretação, amantes de filmes
Coordenação: Silvia Becher, Mestre, PUC-Rio .
Carga horária: 12 horas
Depto. de Letras, Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro
Tel.: (55 21) 3114 1444/1445
Fax: (55 21) 3114 1446
[email protected]
Coordenação Central de Extensão (CCE)
Tel: (55 21) 3114 1384/1385/1386/1387
Fax: (55 21) 3114 1394/1395 http://www.cce.puc-rio.br/letras/tecnicasdublar.htm
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Curso sobre Técnicas da Tradução para Dublagem de Filmes para TV e Vídeo






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »