ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: oxygen4u
Mourinho insatisfeito com intérprete da UEFA
oxygen4u  Identity Verified
Portugal
Local time: 00:02
English to Portuguese
+ ...
Dec 7, 2011

Lamentavelmente o título da notícia diz "tradutor", mas trata-se do intérprete... (com imagens)

http://diariodigital.sapo.pt/news.asp?section_id=126&id_news=546511


Direct link Reply with quote
 

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 01:02
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Sou mais o Felipão Dec 7, 2011

Com todo respeito, se esse treinador fosse mais elegante tentaria repetir o que disse em inglês e se expressar melhor e não ficar a acusar os outros. Outro mistério: porque não respondeu em Português?

Acho que até o Felipão é mais elegante que esse sujeito.


Direct link Reply with quote
 
oxygen4u  Identity Verified
Portugal
Local time: 00:02
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
O Filipão... Dec 7, 2011

... vai estar para sempre nos nossos corações!!

Direct link Reply with quote
 

Bruno Fonseca  Identity Verified
Portugal
Local time: 00:02
Member (Feb 2012)
French to Portuguese
+ ...
Arrogância vs. Incompetência Dec 8, 2011

Caro colega O4u
Bem-haja pelo seu post que juntando hobbies com profissões só pode resultar no mais alto interesse.
Sou um grande fã de futebol e de tudo o que envolve, será este um (ainda) instrumento de subjugação das massas? É possível, não faço ideia, aquilo que sei é que sou adepto do mesmo clube há 32 anos que a minha primeira caderneta da Panini foi do España 82 e que desde então assisto invariavelmente ás competições europeias e mundiais a cada 4 anos e sigo com alguma atenção os campeonatos europeus de maior movimentação.
Acho o senhor Mourinho muito seguro de si mesmo é verdade, haverá quem lhe chame arrogante, decerto não se enganarão, é raro ganhar seja o que for no 1º ano em que treina um clube novo, também é verdade, ainda assim julgo que este indivíduo, tal como todos nós terá as suas qualidades e defeitos de carácter, esqueçamos estes últimos por uns momentos.
Na minha perspectiva (egoísta e chauvinista) o senhor Mourinho é muito possivelmente o maior embaixador português no mundo, não só pelo seu reconhecimento mas também por se prestar a tal serviço com uma disponibilidade que não reconheço noutras personalidades.
O Felipão fez um excelente trabalho no nosso país, e mais, levantou a moral portuguesa de uma forma que um luso dificilmente conseguiria, nem de forma alguma pode lhe ser atribuída responsabilidade alguma por essa fatídica tragédia grega que se abateu sobre o estádio da Luz na tarde de 4 de Julho desse longínquo ano de 2004.
Antes pelo contrário qualquer apreciador de futebol ficará grato ao técnico que conseguiu levar a equipa das quinas a um patamar tão elevado.
Posto isto, e após ter assistido ao vídeo que não nos permite analisar todos os factos da forma mais objectiva, já que não se ouve completamente a resposta inicial, tenho a sensação que o JM responde que a sanção apenas lhe tinha sido aplicada a ele, e que o intérprete traduz por: poderia acontecer a qualquer um...
Desconheço os motivos que levaram JM a não "desdizer" ele próprio o intérprete, ou a exprimir-se na língua de Camões mas na verdade, quando contrato um pedreiro, não tenho por hábito aprumar a parede deste caso a deixe torta...
E o burro sou eu!?!!?
Cordialmente
Bruno

[Edited at 2011-12-08 15:57 GMT]


Direct link Reply with quote
 

2G Trad  Identity Verified
Italy
Local time: 01:02
Member (2000)
English to Italian
+ ...
... Dec 8, 2011

Ah o Mourinho! Também conhecido como El Traductor (hoy, mañana y siempre) em Barcelona.

Essa vez (mas só essa ) tem razão.

Provocador, 'grande gueule', arrogante, mas seus resultados são evidentes e falam por si.

Ciao de Itália
Gianni


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Mourinho insatisfeito com intérprete da UEFA






SDL Trados Studio 2011 Starter Edition
Discover Studio 2011 for only 99€ per year!

SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.

More info »
memoQ translator pro 5.0
Save 20% with memoQ today!

memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.

More info »