ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Ekaterina Khovanovitch
Prémio por uma tradução

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:05
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
Jan 26

A revista Inostránnaia Literatura conferiu-me um prémio pela tradução dum romance de António Lobo Antunes.
Estou muitíssimo agradecida a todos os colegas que me ajudaram há uns anos a compreender bem o texto tão complicado. Fiz muitas perguntas e recibi muitíssimas respostas.


Direct link Reply with quote
 

Maria Castro  Identity Verified
Portugal
Local time: 00:05
Member (2008)
English to Portuguese
+ ...

Moderator of this forum
Parabéns! Jan 26

Parabéns, Ekaterina.

Maria


Direct link Reply with quote
 
oxygen4u  Identity Verified
Portugal
Local time: 00:05
English to Portuguese
+ ...
Muitos parabéns! Jan 26

Muitos parabéns pelo reconhecimento!

De facto não deve ter sido nada fácil traduzir Lobo Antunes. Faço tradução literária e a minha revisora era a mesma pessoa que fazia a revisão dos livros dele. Li uma vez numa entrevista do Lobo Antunes que ele considerava a sua revisora excepcional por conseguir ler os livros dele "em bruto" tal como lhe vinham à cabeça. E como é difícil, por vezes, entrarmos na cabeça dos nossos escritores quando estamos a traduzir...

Felicidades!


Direct link Reply with quote
 

MLeiria  Identity Verified
Portugal
Local time: 00:05
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Muitos parabéns... Jan 26

... da parte de um dos "ajudantes"

Direct link Reply with quote
 

Maria Amorim  Identity Verified
Sweden
Local time: 01:05
Member (2007)
Swedish to Portuguese
+ ...
Parabéns! Jan 26

Parabéns, Ekaterina!
Não é nada simples a tradução literária e menos ainda de um autor como António Lobo Antunes que, mesmo em português, é de difícil leitura.
Por outro lado, temos de estar orgulhosos por mais uma tradução de uma obra de um escritor de língua portuguesa.
Felicidades!


Direct link Reply with quote
 
Helen Carter
Portugal
Local time: 00:05
English to Portuguese
+ ...
Parabéns! Jan 27

Fantástico Ekaterina! É bom ver os tradutores reconhecidos.
Tudo de bom.
Helen


Direct link Reply with quote
 

Teresa Borges
Belgium
Local time: 01:05
Member (2007)
German to Portuguese
+ ...
Parabéns, Ekaterina! Jan 27

Traduzir Lobo Antunes? Grande obra!

Direct link Reply with quote
 

Ekaterina Khovanovitch  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:05
Member (2005)
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Obrigada Jan 27

Obrigada a todos.

Direct link Reply with quote
 

Elisabete Cunha  Identity Verified
Portugal
Local time: 00:05
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Parabéns! Jan 30

Fico muito contente por ver o trabalho de uma colega reconhecido.

Felicidades!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maria Castro[Call to this topic]
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Prémio por uma tradução






Wordfast Pro 3.0
Changing the face of translation memory

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro 3.0 through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm Extract 2011
Save time by automatically extracting terms. 15% off!

SDL MultiTerm Extract 2011 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »