Tradução de "Silver Mist" no contexto de uma encenação
Thread poster: Ana Alvares
Ana Alvares  Identity Verified
Portugal
Local time: 13:55
English to Portuguese
+ ...
Jun 11, 2004

Para o meu estágio em tradução estou a braços com um livro sobre história do teatro, no qual aparece a descrição de uma encenação onde:
"The stage seemed ffilled with bluish green silver-mist."
Pelas minhas pesquisas compreendo que “silver mist” é um arbusto ou tipo de relva utilizado por vezes em decoração; no entanto, esta designação é também muito utilizada como: modelo de carro, nome de conjuntos de roupa e porcelana, e uma variedade de coisas do género. A tradução de “silver mist”-espécie de planta - como “junípero-das-praias” foi-me dada por um engenheiro agrónomo. O problema é que “junípero-das-praias” é uma expressão que se utiliza somente a nível técnico, o que faz com que a sua abrangência seja muito menor do que “silver mist”. É um problema interessante - alguém tem ideias?
Muito obrigada!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tradução de "Silver Mist" no contexto de uma encenação

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs