Mobile menu

Off topic: Traductores en San Pablo. Viajo esta semana
Thread poster: Maria Corinaldesi

Maria Corinaldesi  Identity Verified
Local time: 07:20
English to Spanish
+ ...
Jun 22, 2004

Hola, colegas.
En primer lugar, mis disculpas por no escribir en portugués. Soy traductora de ingles > español, y mañana estoy viajando a San Pablo por cuestiones laborales hasta el viernes.
Me encantaría encontrarme y conocer colegas Prozianos que trabajen allí para intercambiar ideas y conocer un poco sobre nuestra profesión en Brasil.

¡Espero sus respuesta!
Saludos.
María


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traductores en San Pablo. Viajo esta semana

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs