Mobile menu

Curso de Verão para Tradutores em Lisboa
Thread poster: xxxncfialho
xxxncfialho  Identity Verified
Local time: 12:28
German to Portuguese
+ ...
Jul 1, 2004

A TRADUÇÃO na UNIVERSIDADE ABERTA

CURSO DE VERÃO - 2004
20 a 24 de Setembro
Coordenador:
Prof. Doutor Carlos Castilho Pais

TRADUÇÃO e INTERNET
A TRADUÇÃO DE CONTEÚDOS PARA A INTERNET

CURSO
• Palestrante:
Prof. Doutor Oscar Diaz Fouces (Universidade de Vigo)
• Palavras-chave:
páginas web, conteúdos electrónicos, localização, memórias de tradução
• Carga horária: 30 horas

INSCRIÇÕES e INFORMAÇÕES:
(00351)21 391 64 32 / castilho@univ-ab.pt


Direct link Reply with quote
 
tradusport  Identity Verified
Portugal
Local time: 12:28
Portuguese to French
+ ...
obrigada Jul 4, 2004

pela informação.
até breve

Annie P.Coelho


Direct link Reply with quote
 

Lusobras
Brazil
Local time: 09:28
Spanish to Portuguese
+ ...
Valeu, Natália! Jul 5, 2004

...é uma boa dica para depois do Verão.

Que tal o bebé?
Beijinhos,

Cláudia Campbell
c.campbell@mail.telepac.pt
Esp > Pt > Esp
Esp > BzPt> Esp


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Curso de Verão para Tradutores em Lisboa

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs