Apostila segundo a Convenção de Haia Thread poster: Luis DeGalocha
| Luis DeGalocha Spain Local time: 19:02 Member (2008) English to Portuguese + ...
Caros colegas, Estou a traduzir uma certidão de nascimento, para ser enviada para um país anglófono não pertencente à UE. Qual o processo a seguir em termos de “autenticação”? Basta autenticá-la perante um notário/advogado ou ter-lhe-á de ser aposta também a Apostila segundo a Convenção de Haia? Ou basta só a Apostila? Muito obrigado. Luís | | | Procedimento | Aug 26, 2004 |
Olá Colega, O procedimento é assim: Primeiro, tem que ir ao notário fazer o reconhecimento da tradução. Depois vai com os papéis todos à Procurador-Geral da República (ao Largo do Rato)para colocarem a apostilha. Geralmente, entregam os documentos apostilhados no dia seguinte. Há pouco tempo era grátis, agora não sei Saudações Gabriela Frazão | | | Luis DeGalocha Spain Local time: 19:02 Member (2008) English to Portuguese + ... TOPIC STARTER
Olá Gabriela, Muito obrigado pela informação. Lá vou ter de ir até Lisboa! Cumprimentos, Luís | | | Veja se há outra forma | Aug 27, 2004 |
Luís, Se eu fosse a si, telefonava para a Procuradoria-Geral para saber se há outra forma de pôr a Apostilha, sem ter que se deslocar a Lisboa. Então, um tradutor que more em Bragança, por exemplo, tem que vir a Lisboa por uma apostilha? Faz pouco sentido... Disponha sempre. Gabriela | |
|
|
Luis DeGalocha Spain Local time: 19:02 Member (2008) English to Portuguese + ... TOPIC STARTER Pode enviar-se o pedido por correio | Sep 1, 2004 |
Olá Gabriela, Segui o seu conselho e, de facto, o procedimento continua a ser o mesmo. Não é necessário ir pessoalmente à PGR, podendo os documentos a apostilhar ser enviados por correio. A PGR encarrega-se de os enviar pela mesma via. De novo, muito obrigado. Cumprimentos, Luís | | |
temos uma burocracia país mais expedita... Cumprimentos Gabriela Luís DeGalocha wrote: Olá Gabriela, Segui o seu conselho e, de facto, o procedimento continua a ser o mesmo. Não é necessário ir pessoalmente à PGR, podendo os documentos a apostilhar ser enviados por correio. A PGR encarrega-se de os enviar pela mesma via. De novo, muito obrigado. Cumprimentos, Luís | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Apostila segundo a Convenção de Haia TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |