Mobile menu

Congresso da Sociedade Europeia para Estudos de Tradução - Lisboa
Thread poster: Lusobras

Lusobras
Brazil
Local time: 11:22
Spanish to Portuguese
+ ...
Sep 16, 2004

Caras/os colegas,

Venho a partilhar a informação deste congresso que será na próxima semana na Universidade de Lisboa.
Segue a continuação a informação:

Um abraço a todas/os,
Cl√°udia Campbell/Lusobr√°s


4¬ļ Congresso da Sociedade Europeia para Estudos de Tradu√ß√£o - ‚ÄúTranslation Studies: Doubts and Directions‚ÄĚ

Comiss√£o local organizadora: Jo√£o Ferreira Duarte, Alexandra Assis Rosa, Alexandra Lopes, Ana Raquel Fernandes, Jo√£o Almeida Flor, Fernanda Gil Costa e Teresa Seruya

Este Congresso pretende dar ensejo a um debate crítico e a uma oportunidade para discutir problemas actuais relevantes e futuros desenvolvimentos no campo dos Estudos de Tradução.
As línguas de trabalho do Congresso serão o Português, Castelhano, Inglês, Francês e Alemão.

Data: 26 a 29 de Setembro
Local: Faculdade de Letras

Informa√ß√Ķes: Prof. Jo√£o Ferreira Duarte
Faculdade de Letras
1600-214 Lisboa
Tel.: 217 920 085 - Fax: 217 960 063
e-mail: est2004@mail.fl.ul.pt

www.fl.ul.pt/est2004


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Congresso da Sociedade Europeia para Estudos de Tradução - Lisboa

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs