Aulas particulares relativas a Trados/Wordfast
Thread poster: beatryce
beatryce
beatryce
Portugal
Local time: 05:42
Portuguese to French
+ ...
Nov 3, 2004

Olá a todos...Gostaria de saber se alguém em Lisboa poderia dar-me explicações (remuneradas, claro) relativas ao funcionamento/utilização de Trados ou Wordfast..tenciono comprar uma destas 2 CAT mas já sei que sozinha não vou conseguir pô-los a funcionar como deve ser..
Desde já obrigada!
Beatryce.


 
Gabriela Frazao
Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:42
English to Portuguese
+ ...
Para o Trados Nov 3, 2004

Pode contacta a HCR, em Lisboa, que agora são os representantes Trados em Portugal.
Saudações
Gabriela



beatryce wrote:

Olá a todos...Gostaria de saber se alguém em Lisboa poderia dar-me explicações (remuneradas, claro) relativas ao funcionamento/utilização de Trados ou Wordfast..tenciono comprar uma destas 2 CAT mas já sei que sozinha não vou conseguir pô-los a funcionar como deve ser..
Desde já obrigada!
Beatryce.


 
beatryce
beatryce
Portugal
Local time: 05:42
Portuguese to French
+ ...
TOPIC STARTER
Obrigada! Nov 3, 2004

Vou já entrar em contacto com eles!

 
ncfialho (X)
ncfialho (X)  Identity Verified
Local time: 05:42
German to Portuguese
+ ...
Wordfast Nov 26, 2004

Olá Beatryce,

Eu ensino utilizar o Wordfast, moro em Cascais.

Abraço,

Natália


beatryce wrote:

Olá a todos...Gostaria de saber se alguém em Lisboa poderia dar-me explicações (remuneradas, claro) relativas ao funcionamento/utilização de Trados ou Wordfast..tenciono comprar uma destas 2 CAT mas já sei que sozinha não vou conseguir pô-los a funcionar como deve ser..
Desde já obrigada!
Beatryce.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Aulas particulares relativas a Trados/Wordfast






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »