Mobile menu

Pedido de opinião sobre dicionários jurídicos
Thread poster: Carla Araújo

Carla Araújo  Identity Verified
Portugal
Local time: 12:12
English to Portuguese
+ ...
May 12, 2005

Estimados colegas,

Entre os seguintes dicionários jurídicos EN-PT qual é, na vossa opinião, o melhor?

- LEGAL DICTIONARY - DICIONARIO JURIDICO
ENGLISH - PORTUGUESE - PORTUGUESE - ENGLISH
Autor: GOYOS JUNIOR, DURVAL NORONHA

- DICIONARIO JURIDICO E DE FINANÇAS - PORT/ING/PORT.
Autor: PIGNATARI, RICARDO
Autor: FARAGONE, MAURICIO
Editora: EDIÇOES INTELIGENTES

- DICIONÁRIO E GLOSSÁRIO INGLÊS - PORTUGUÊS BANCÁRIO, DE ECONOMIA, JURÍDICO - FINANCEIRO E DE MERCADO
J. FERREIRA DA COSTA
S.P.B.


Direct link Reply with quote
 

Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugal
Local time: 12:12
Member (2002)
English to Portuguese
+ ...
Dicionáio Noronha May 13, 2005

Olá Carla,

Há anos que utilizo o Noronha que, não sendo o melhor dos mundos, é bastante razoável e foi revisto por advogados portugueses.
Quanto aos outros que refere não os conheço.
Saudações
Gabriela




Carla Araújo wrote:

Estimados colegas,

Entre os seguintes dicionários jurídicos EN-PT qual é, na vossa opinião, o melhor?

- LEGAL DICTIONARY - DICIONARIO JURIDICO
ENGLISH - PORTUGUESE - PORTUGUESE - ENGLISH
Autor: GOYOS JUNIOR, DURVAL NORONHA

- DICIONARIO JURIDICO E DE FINANÇAS - PORT/ING/PORT.
Autor: PIGNATARI, RICARDO
Autor: FARAGONE, MAURICIO
Editora: EDIÇOES INTELIGENTES

- DICIONÁRIO E GLOSSÁRIO INGLÊS - PORTUGUÊS BANCÁRIO, DE ECONOMIA, JURÍDICO - FINANCEIRO E DE MERCADO
J. FERREIRA DA COSTA
S.P.B.


Direct link Reply with quote
 

Lusobras
Brazil
Local time: 08:12
Spanish to Portuguese
+ ...
Dic. Maria Chaves de Mello e Noronha May 13, 2005

Eu também gosto muito do Noronha, mas também utilizo muito o Dicionário da Maria Chaves de Mello, que está publicado tanto na versão brasileira como na portuguesa.

- Dic. Jurídico Português-Inglês e Inglês-Português.
e há a versão portuguesa e também a versão brasileira.


Sou de opinião que não há um dicionário completo e penso que os dois acimas se complementam.

Cumprimentos,
Lusobrás / Cláudia Campbell


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pedido de opinião sobre dicionários jurídicos

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs