Mobile menu

Off topic: Medicamentos genéricos em Portugal - Atenção
Thread poster: Gabriela Frazao

Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:34
Member (2002)
English to Portuguese
+ ...
May 13, 2005

Caros colegas,

Aqui vos deixo um alerta que, por certo, será útil a todos.
A minha cunhada sofre da doença de Parkinson e toma diariamente uma grande quantidade de medicamentos.
Há um mês começou a ter uns sintomas muito estranhos e a piorar dia-a-dia.
Uma junta médica chegou ontem à conclusão de que a farmácia se tinha "enganado" no fornecimento de um genérico, completamente contra-indicado para a doença.
Para além das sequelas que já deixou, prevê-se que venha a deixar ainda mais a curto-prazo.
Mas, estamos em Portugal, onde as queixas/reclamações, ou até pedidos de indemnização, andam de porta em porta e ninguém resolve nada.
Resta-nos ter muita atenção.
Um abraço da,
Gabriela


Direct link Reply with quote
 
tradusport  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:34
Portuguese to French
+ ...
une femme averite en vaut deux... May 13, 2005

obrigada Gabriela pelo aviso...de facto todo o cuidado é pouco nesta situação...desejos para que a saude da sua cunhada melhore.

um abraço

Annie


Direct link Reply with quote
 

Lusobras
Brazil
Local time: 01:34
Spanish to Portuguese
+ ...
É uma pena. May 13, 2005

Há pouco tempo, um médico de Lisboa nos comentou que não gosta muito dos genéricos, pois já o havia deixado em mais de uma ocasião de "calça curta", mas se ainda por cima é a própria farmácia que se engana... não há quem lute contra os farmacêuticos.

Espero que se solucione para melhor.

Saudações,
Cláudia Campbell


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Medicamentos genéricos em Portugal - Atenção

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs