Mobile menu

Cartas rogatórias - Alguém tem experiência de tradução das mesmas?
Thread poster: Ivana de Sousa Santos

Ivana de Sousa Santos  Identity Verified
Portugal
Local time: 12:31
French to Portuguese
+ ...
Sep 28, 2005

Ol√° colegas.

Acabo de receber uma Carta Rogat√≥ria para traduzir, mas tenho algumas d√ļvidas.

A Carta já vem traduzida para francês e inglês, acrescentando apenas alguma informação em determinadas rubricas.

Deverei fazer um exemplar de toda a carta rogatória, neste caso para francês, e acrescentar a tradução desses elementos? Parece-me mais lógico.

Mas deverei depois cobrar por todas as palavras, apesar de j√° estarem todas traduzidas?

Outra questão: O que fazer se houver um termo mal traduzido? Deverei mantê-lo, ou alterá-lo e explicar ao Tribunal que me enviou a Tradução que coloquei a tradução correcta?

Obrigada desde j√° pelas vossas respostas.
Ivana


Direct link Reply with quote
 

Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugal
Local time: 12:31
Member (2002)
English to Portuguese
+ ...
A minha opini√£o Sep 29, 2005

Ol√°, Ivana

Compete a cada um decidir a forma de cobrar.
Contudo, eu cobraria por cada palavra que traduzisse e n√£o pelas palavras j√° traduzidas.
Quanto a algum termo incorrectamente traduzido, julgo que deve ser corrigido.
Abraços
Gabriela


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cartas rogatórias - Alguém tem experiência de tradução das mesmas?

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs