Recibos electronicos e traducao literaria
Thread poster: Luís Coutinho
Luís Coutinho
Luís Coutinho
Local time: 03:45
Portuguese
+ ...
Nov 7, 2005

Caro(a)s colegas,

Muito bom dia

peco desculpa pela falta de acentos/cedilhas (tenho um problema no meu teclado).

Tenho duas questoes que nao tem directamente a haver com a traducao de qualquer termo. Ei-las:

1) Existe algum sitio Internet de onde eu possa descarregar recibos electronicos (de preferencia recibos que se possa descarregar gratuitamente e enviar a clientes portugueses e estrageiros)?

2) Tenciono enveredar pelo ramo da
... See more
Caro(a)s colegas,

Muito bom dia

peco desculpa pela falta de acentos/cedilhas (tenho um problema no meu teclado).

Tenho duas questoes que nao tem directamente a haver com a traducao de qualquer termo. Ei-las:

1) Existe algum sitio Internet de onde eu possa descarregar recibos electronicos (de preferencia recibos que se possa descarregar gratuitamente e enviar a clientes portugueses e estrageiros)?

2) Tenciono enveredar pelo ramo da traducao literaria (é... fiz voto de pobreza...), pelo que peco aos colegas com experiencia nesta area todos os conselhos que considerem uteis para este fim [todo o tipo de conselhos, mas sobretudo informacao sobre qual a melhor forma de angariar este tipo de clientes, quem/que instituicoes contactar - ja estou a contactar editoras e a enviar exemplos de trabalhos ("exercicios") de traducao literaria que tenho feito em jeito de "ocupacao de tempos livres", mas apreciaria, por exemplo, informacoes sobre as editoras que mais contratam tradutores literarios, associacoes de tradutores literarios (se existe alguma), sociedades de autores, etc.]. Agradeceria igualmente informacao sobre material bibliografico a consultar sobre este assunto.

Desde ja, os meus mais sinceros agradecimentos pela vossa preciosa e amavel ajuda com estas questoes.


Luis Miguel Coutinho

[email protected]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Recibos electronicos e traducao literaria






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »