Saramago
Thread poster: Valeria Verona
Valeria Verona
Valeria Verona  Identity Verified
Chile
Local time: 22:20
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Jul 16, 2002

Estou lendo \"Ensaio sobre a cegueira\" de Saramago e queria compartilhar com vocês esta citaçao:



\"Depois, como se acabasse de descobrir algo que estivesse obrigado a saber desde muito antes, murmurou, triste, É desta massa que nós somos feitos, metade de indiferença e metade de ruindade.\"



Essas palavras me comoveram. Convido vocês a darem a sua opiniao.



Valeria


... See more
Estou lendo \"Ensaio sobre a cegueira\" de Saramago e queria compartilhar com vocês esta citaçao:



\"Depois, como se acabasse de descobrir algo que estivesse obrigado a saber desde muito antes, murmurou, triste, É desta massa que nós somos feitos, metade de indiferença e metade de ruindade.\"



Essas palavras me comoveram. Convido vocês a darem a sua opiniao.



Valeria





(Disculpas por nao ter til!!!)





[ This Message was edited by: on 2002-07-16 19:37 ]



[ This Message was edited by: on 2002-07-16 19:52 ]
Collapse


 
Gabriela Frazao
Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugal
Local time: 03:20
English to Portuguese
+ ...
Muito obrigada, Verónica Jul 16, 2002

Por compartilhar connosco uma frase que a comoveu.



De um Prémio Nobel é quase obrigatório que saia alguma coisa que nos ensine, comova ou sensilize.



Um abraço da

Gabriela


 
Gabriela Frazao
Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugal
Local time: 03:20
English to Portuguese
+ ...
Desculpe, troquei o seu nome : VALERIA Jul 16, 2002

Quote:


On 2002-07-16 21:16, gfrazao wrote:

Por compartilhar connosco uma frase que a comoveu.



De um Prémio Nobel é quase obrigatório que saia alguma coisa que nos ensine, comova ou sensilize.



Um abraço da

Gabriela



 
Claudia Campbell
Claudia Campbell
Brazil
Local time: 23:20
Spanish to Portuguese
+ ...
A cegueira também tem cura ;);) Jul 17, 2002


\"Depois, como se acabasse de descobrir algo que estivesse obrigado a saber desde muito antes, murmurou, triste, É desta massa que nós somos feitos, metade de indiferença e metade de ruindade.\"

====================



Sem dúvida. A cegueira que trata Saramago, que é a nossa, é porque não vemos o que está ao redor de nós, não percebemos o que há por inúmeras razões: pressa, porque nos falta tempo para tudo;
... See more

\"Depois, como se acabasse de descobrir algo que estivesse obrigado a saber desde muito antes, murmurou, triste, É desta massa que nós somos feitos, metade de indiferença e metade de ruindade.\"

====================



Sem dúvida. A cegueira que trata Saramago, que é a nossa, é porque não vemos o que está ao redor de nós, não percebemos o que há por inúmeras razões: pressa, porque nos falta tempo para tudo; desconfiança, porque não sabemos quem é o nosso vizinho; agressividade, porque vivemos em um entorno grande demais...



Só acrescentar que quando se vive em uma cidade de tamanho razoável depois de ter vivido toda uma vida em grandes cidades

é como se nos tivessem operado de miopia

E digo isso por experiência própria!!



Um abraço malaguenho,

Lusobrás.

Collapse


 
Marta Dutra (X)
Marta Dutra (X)
English to Portuguese
+ ...
Ensaio sobre a cegueira Jul 19, 2002

Este foi, sem dúvida, o livro de Saramago que mais gostei de ler, comoveu-me e fez-me pensar bastante sobre a nossa cegueira diária(muito mais do que a \'A Caverna\').



Um livro intemporal, que todos deveriam ler.

Por isso o incluo muitas vezes na lista de prendas...



Um abraço a todos

Marta


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Saramago






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »