This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
NOTA: Os colegas que gentilmente responderam ao inquérito da Dra. Rosário Durão sobre Tradução Técnica e Científica em Língua Portuguesa podem ler neste número o primeiro relatório sobre as resposta... See more
Já está disponível o 3º número da CONFLUÊNCIAS - Revista de Tradução Científica e Técnica (apenas em formato PDF).
NOTA: Os colegas que gentilmente responderam ao inquérito da Dra. Rosário Durão sobre Tradução Técnica e Científica em Língua Portuguesa podem ler neste número o primeiro relatório sobre as respostas recebidas pela autora. Verdadeiramente interessante para todos nós. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gabriela Frazao Portugal Local time: 14:25 English to Portuguese + ...
Uma informação muito útil
Jan 3, 2006
Caro João,
São poucos os colegas que conhecem a revista "Confluências", e até eu própria só soube da sua existência quando foi publicado o nº 2.
Achei muito interessante a sua explicação dos 'bearings', uma palavra difícil de traduzir que, na maioria das vezes, aparece mal traduzida.
Obrigada pela informação.
Cumprimentos Gabriela
João Roque Dias wrote:
Já está disponível o 3º número da CONFLUÊNCIAS - Revista de Tradução Científica e Técnica (apenas em formato PDF).
NOTA: Os colegas que gentilmente responderam ao inquérito da Dra. Rosário Durão sobre Tradução Técnica e Científica em Língua Portuguesa podem ler neste número o primeiro relatório sobre as respostas recebidas pela autora. Verdadeiramente interessante para todos nós.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.